Şunu aradınız:: mensibus v (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

mensibus v

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

v

İtalyanca

v

Son Güncelleme: 2015-06-02
Kullanım Sıklığı: 30
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

quid mihi v

İtalyanca

cosa mi vuoi,

Son Güncelleme: 2021-07-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vitabunt v.

İtalyanca

passaggio

Son Güncelleme: 2020-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aer v snon

İtalyanca

muso

Son Güncelleme: 2021-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deinde ipsi paucis post mensibus

İtalyanca

in alcuni mesi

Son Güncelleme: 2020-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

favonius ventus aestivis mensibus perflat

İtalyanca

in estate le acque dei fiumi si seccano per l'eccessivo calore del sole

Son Güncelleme: 2021-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pulchrum est v

İtalyanca

pulchrum est

Son Güncelleme: 2024-02-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

v. surrexit christus

İtalyanca

cristo è risorto

Son Güncelleme: 2021-04-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

meminisse oportet te v

İtalyanca

ricordati che devi essere felice

Son Güncelleme: 2019-02-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mensis iste vobis principium mensuum primus erit in mensibus ann

İtalyanca

«questo mese sarà per voi l'inizio dei mesi, sarà per voi il primo mese dell'anno

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ante diem v nonas maias

İtalyanca

il 5 maggio prima

Son Güncelleme: 2020-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

v. surrexit christus, alleluia

İtalyanca

cristo è risorto veramente alleluia

Son Güncelleme: 2021-04-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

post hos autem dies concepit elisabeth uxor eius et occultabat se mensibus quinque dicen

İtalyanca

dopo quei giorni elisabetta, sua moglie, concepì e si tenne nascosta per cinque mesi e diceva

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed in via ab inferis ad terram v

İtalyanca

ma nel cammino dall'inferno alla terra v

Son Güncelleme: 2023-06-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mansit ergo arca dei in domo obededom tribus mensibus et benedixit dominus domui eius et omnibus quae habeba

İtalyanca

l'arca di dio rimase nella casa di obed-edom tre mesi. il signore benedisse la casa di obed-edom e quanto gli apparteneva

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fide moses natus occultatus est mensibus tribus a parentibus suis eo quod vidissent elegantem infantem et non timuerunt regis edictu

İtalyanca

per fede mosè, appena nato, fu tenuto nascosto per tre mesi dai suoi genitori, perché videro che il bambino era bello; e non ebbero paura dell'editto del re

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque ad patrem hoc solum mihi praesta quod deprecor dimitte me ut duobus mensibus circumeam montes et plangam virginitatem meam cum sodalibus mei

İtalyanca

poi disse al padre: «mi sia concesso questo: lasciami libera per due mesi, perché io vada errando per i monti a piangere la mia verginità con le mie compagne»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

expletisque duobus mensibus reversa est ad patrem suum et fecit ei sicut voverat quae ignorabat virum exinde mos increbuit in israhel et consuetudo servata es

İtalyanca

alla fine dei due mesi tornò dal padre ed egli fece di lei quello che aveva promesso con voto. essa non aveva conosciuto uomo; di qui venne in israele questa usanza

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in veritate dico vobis multae viduae erant in diebus heliae in israhel quando clusum est caelum annis tribus et mensibus sex cum facta est fames magna in omni terr

İtalyanca

vi dico anche: c'erano molte vedove in israele al tempo di elia, quando il cielo fu chiuso per tre anni e sei mesi e ci fu una grande carestia in tutto il paese

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque venisset gad ad david nuntiavit ei dicens aut septem annis veniet tibi fames in terra tua aut tribus mensibus fugies adversarios tuos et illi persequentur aut certe tribus diebus erit pestilentia in terra tua nunc ergo delibera et vide quem respondeam ei qui me misit sermone

İtalyanca

gad venne dunque a davide, gli riferì questo e disse: «vuoi tre anni di carestia nel tuo paese o tre mesi di fuga davanti al nemico che ti insegua oppure tre giorni di peste nel tuo paese? ora rifletti e vedi che cosa io debba rispondere a chi mi ha mandato»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,727,318,240 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam