Şunu aradınız:: militantis ecclesiae (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

militantis ecclesiae

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

ugianum ecclesiae

İtalyanca

uggiano la chiesa

Son Güncelleme: 2015-06-09
Kullanım Sıklığı: 11
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

nescit occasum lumen ecclesiae

İtalyanca

Son Güncelleme: 2024-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

floribus panormitanae ecclesiae nec rosae nec lilia desunt

İtalyanca

non ci sono rose o gigli nei fiori della chiesa

Son Güncelleme: 2021-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidi

İtalyanca

le comunità intanto si andavano fortificando nella fede e crescevano di numero ogni giorno

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si quis autem domui suae praeesse nescit quomodo ecclesiae dei diligentiam habebi

İtalyanca

perché se uno non sa dirigere la propria famiglia, come potrà aver cura della chiesa di dio

Son Güncelleme: 2012-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sic et vos quoniam aemulatores estis spirituum ad aedificationem ecclesiae quaerite ut abundeti

İtalyanca

quindi anche voi, poiché desiderate i doni dello spirito, cercate di averne in abbondanza, per l'edificazione della comunità

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui testimonium reddiderunt caritati tuae in conspectu ecclesiae quos bene facies deducens digne de

İtalyanca

essi hanno reso testimonianza della tua carità davanti alla chiesa, e farai bene a provvederli nel viaggio in modo degno di dio

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

paulus et silvanus et timotheus ecclesiae thessalonicensium in deo patre nostro et domino iesu christ

İtalyanca

paolo, silvano e timòteo alla chiesa dei tessalonicesi che è in dio padre nostro e nel signore gesù cristo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ipse est caput corporis ecclesiae qui est principium primogenitus ex mortuis ut sit in omnibus ipse primatum tenen

İtalyanca

egli è anche il capo del corpo, cioè della chiesa; il principio, il primogenito di coloro che risuscitano dai morti, per ottenere il primato su tutte le cose

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

angelo ephesi ecclesiae scribe haec dicit qui tenet septem stellas in dextera sua qui ambulat in medio septem candelabrorum aureoru

İtalyanca

all'angelo della chiesa di efeso scrivi: così parla colui che tiene le sette stelle nella sua destra e cammina in mezzo ai sette candelabri d'oro

Son Güncelleme: 2013-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

paulus apostolus iesu christi per voluntatem dei et timotheus frater ecclesiae dei quae est corinthi cum sanctis omnibus qui sunt in universa achai

İtalyanca

paolo, apostolo di gesù cristo per volontà di dio, e il fratello timòteo, alla chiesa di dio che è in corinto e a tutti i santi dell'intera acaia

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecclesiae dei quae est corinthi sanctificatis in christo iesu vocatis sanctis cum omnibus qui invocant nomen domini nostri iesu christi in omni loco ipsorum et nostr

İtalyanca

alla chiesa di dio che è in corinto, a coloro che sono stati santificati in cristo gesù, chiamati ad essere santi insieme a tutti quelli che in ogni luogo invocano il nome del signore nostro gesù cristo, signore nostro e loro

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

crebrae allatae sunt nobis, praesertim postremis hisce annis, tum a legatis nostris tum a sacrorum antistitibus orientalis ecclesiae supplicationes, per quas rogabamur, ut, instantibus votis annuentes, dum codificatio legum ecclesiae orientalis haud multum abest, ut absolvatur, earundem legum singularia quaedam capita, magni quidem momenti, nulla interposita mora promulgaremus, ut gravibus et perniciosis rerum adiunctis, in quibus nonnullae christi ovilis partes orientali ritu utentes versarentur, efficaci praesidio obviam iremus.crebrae allatae

İtalyanca

Son Güncelleme: 2020-10-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,791,794,789 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam