Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mittunt
inviato
Son Güncelleme: 2020-03-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deditione mittunt
ils envoient la reddition
Son Güncelleme: 2022-09-17
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
filiae epistulam matronae mittunt
sei le statue delle dee, non
Son Güncelleme: 2019-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
consules milites ad bellum mittunt
i consoli mandano i soldati in battaglia
Son Güncelleme: 2022-01-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
incolae insulae ad asiam copias mittunt
villis
Son Güncelleme: 2019-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
latini legatos mittunt ut romani sibi subveniant
i latini inviano ambasciatori affinchè i romani accorrano in loro aiuto
Son Güncelleme: 2020-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
romanorum socii legatos mittunt et auxilia petunt
alleati dei romani
Son Güncelleme: 2021-11-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ex oppido igitur legatos ad romanorum castra mittunt et indutias petunt
i cittadini soffrono a lungo per la scarsità di cibo e acqua
Son Güncelleme: 2021-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si quis in me non manserit mittetur foras sicut palmes et aruit et colligent eos et in ignem mittunt et arden
chi non rimane in me viene gettato via come il tralcio e si secca, e poi lo raccolgono e lo gettano nel fuoco e lo bruciano
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
oppidani cibi aquaramque penuriaia iam diu laborant ex oppido igitur legato ad romano rum castra mittunt et indutias petunt splash latino
oppidani aquaramque penuria cibi laborant ex oppido igitur iam diu turn coniunctum castra mittunt romani petunt adipiscing indutias et latine
Son Güncelleme: 2021-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et mittunt ei discipulos suos cum herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominu
mandarono dunque a lui i propri discepoli, con gli erodiani, a dirgli: «maestro, sappiamo che sei veritiero e insegni la via di dio secondo verità e non hai soggezione di nessuno perché non guardi in faccia ad alcuno
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vergilius magna gloria romae historiam cantat. brennus cum insolentia romanos provocat. magna cum laetita copiarum nostrarum vistoriam celebramus. in gallia caesar varia fortuna cum gallorum copiis pugnabat. barbari legatos mittunt et ignominiosa contumelia nostros ad pugnam evocant. liviam magna cum maestitia salutabimus. pueri pauca cum prudentia in forum venitis
virgilio condivide la storia della roma con il grande pallone. brenno, con la sua insolenza, provoca i romani. con grande gioia celebriamo la vittoria delle nostre forze. cesare ha combattuto con successo variabile in gallia con le forze dei galli. i barbari mandano ambasciatori e, con vergognoso insulto, chiamano i nostri uomini a combattere. saluteremo livia con grande tristezza. i ragazzini entrano nel mercato con prudenza
Son Güncelleme: 2022-05-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: