İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
modicum et iam non videbitis me et iterum modicum et videbitis me quia vado ad patre
ancora un poco e non mi vedrete; un po' ancora e mi vedrete»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et convertemini et videbitis quid sit inter iustum et impium et inter servientem deo et non servientem e
voi allora vi convertirete e vedrete la differenza fra il giusto e l'empio, fra chi serve dio e chi non lo serve
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iesus autem dixit illi ego sum et videbitis filium hominis a dextris sedentem virtutis et venientem cum nubibus cael
gesù rispose: «io lo sono! seduto alla destra della potenza e venire con le nubi del cielo»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cognovit autem iesus quia volebant eum interrogare et dixit eis de hoc quaeritis inter vos quia dixi modicum et non videbitis me et iterum modicum et videbitis m
gesù capì che volevano interrogarlo e disse loro: «andate indagando tra voi perché ho detto: ancora un poco e non mi vedrete e un po' ancora e mi vedrete
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
numquid non messis tritici est hodie invocabo dominum et dabit voces et pluvias et scietis et videbitis quia grande malum feceritis vobis in conspectu domini petentes super vos rege
non è forse questo il tempo della mietitura del grano? ma io griderò al signore ed egli manderà tuoni e pioggia. così vi persuaderete e constaterete che grande è il peccato che avete fatto davanti al signore chiedendo un re per voi»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tamen relinquetur in ea salvatio educentium filios et filias ecce ipsi egredientur ad vos et videbitis viam eorum et adinventiones eorum et consolabimini super malo quod induxi in hierusalem in omnibus quae inportavi super ea
ecco vi sarà in mezzo un residuo che si metterà in salvo con i figli e le figlie. essi verranno da voi perché vediate la loro condotta e le loro opere e vi consoliate del male che ho mandato contro gerusalemme, di quanto ho mandato contro di lei
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.