Şunu aradınız:: narravit (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

narravit

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

ulites narravit suam navem a neptuno delitum esse

İtalyanca

ulitis ha detto alla sua nave da nettuno a delitum

Son Güncelleme: 2021-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

um illi auscultavi mihi narravit quod multa valde vocaverat

İtalyanca

mentre i servi mi ascoltavano attentamente,

Son Güncelleme: 2020-09-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

narravit prior praepositus pincernarum somnium videbam coram me vite

İtalyanca

allora il capo dei coppieri raccontò il suo sogno a giuseppe e gli disse: «nel mio sogno, ecco mi stava davanti una vite

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

simeon narravit quemadmodum primum deus visitavit sumere ex gentibus populum nomini su

İtalyanca

«fratelli, ascoltatemi. simone ha riferito come fin da principio dio ha voluto scegliere tra i pagani un popolo per consacrarlo al suo nome

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et facto mane pavore perterritus misit ad coniectores aegypti cunctosque sapientes et accersitis narravit somnium nec erat qui interpretaretu

İtalyanca

alla mattina il suo spirito ne era turbato, perciò convocò tutti gli indovini e tutti i saggi dell'egitto. il faraone raccontò loro il sogno, ma nessuno lo sapeva interpretare al faraone

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

venit igitur moses et narravit populo verba domini congregans septuaginta viros de senibus israhel quos stare fecit circa tabernaculu

İtalyanca

mosè dunque uscì e riferì al popolo le parole del signore; radunò settanta uomini tra gli anziani del popolo e li pose intorno alla tenda del convegno

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

narravit moses cognato suo cuncta quae fecerat deus pharaoni et aegyptiis propter israhel universum laborem qui accidisset eis in itinere quo liberarat eos dominu

İtalyanca

mosè raccontò al suocero quanto il signore aveva fatto al faraone e agli egiziani per israele, tutte le difficoltà loro capitate durante il viaggio, dalle quali il signore li aveva liberati

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

barnabas autem adprehensum illum duxit ad apostolos et narravit illis quomodo in via vidisset dominum et quia locutus est ei et quomodo in damasco fiducialiter egerit in nomine ies

İtalyanca

allora barnaba lo prese con sé, lo presentò agli apostoli e raccontò loro come durante il viaggio aveva visto il signore che gli aveva parlato, e come in damasco aveva predicato con coraggio nel nome di gesù

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

prophetes autem quidam senex habitabat in bethel ad quem venit filius suus et narravit ei omnia opera quae fecerat vir dei illa die in bethel et verba quae locutus fuerat ad regem et narraverunt patri su

İtalyanca

ora viveva a betel un vecchio profeta, al quale i figli andarono a riferire quanto aveva fatto quel giorno l'uomo di dio a betel; essi riferirono al loro padre anche le parole che quegli aveva dette al re

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

clemens eo die tabernam, quae in foro erat, intravit ubi multi pompeiani vinum bibebant. subito clemens “felix!” clamavit et felicem laetus salutavit. felix erat libertus. postquam clemens et felix villam intraverunt, clemens ipse (lo stesso) caecilium et metellam quaesivit. quis caecilius erat? is erat vir dives qui pompeiis vivebat. pompeii oppidum erat situm sub radicibus montis vesuvii in litore apud baias. caecilius erat argentarius pompeianus. ei tria nomina erant: lucius caecilius iucundus. caecilius in tablino scribebat dum metella, uxor eius, in horto sedet (tradurre con l’imperfetto). caecilius et metella ad atrium festinaverunt quoniam felicem salutare volebant (nam vocem felicis audiverant). postquam quintus, caecilii metellaeque filius, atrium intravit, felix iuvenem spectavit et valde commotus est quod vidit quintum non iam puerum sed adultum: nam is adulescens alta statura et magno corpore erat. felix paene lacrimabat; sed felicitate ridebat. tum clemens ad culinam festinavit ubi grumio coquus dormiebat. is excitatus est a domino qui ei totam rem narravit. grumio, quoniam erat laetus, cenam exquisitam et optimam paravit.

İtalyanca

clemens e felix entrarono nel villaggio

Son Güncelleme: 2024-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,028,994,591 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam