İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
quid mihi dicendum est. amo
cosa devo dire
Son Güncelleme: 2022-06-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quid mihi
hvad laver du
Son Güncelleme: 2021-07-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vivere totalità discendum est
deve imparare
Son Güncelleme: 2022-10-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quid mihi v
cosa mi vuoi,
Son Güncelleme: 2021-07-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non video quid mihi sit pudendum est
non vedo di cosa dovrei vergognarmi
Son Güncelleme: 2020-11-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tamdiu discendum est, quamdiu vivas
so learn to live long
Son Güncelleme: 2021-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quid mihi facis
che mi combini?
Son Güncelleme: 2021-06-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ex te quaero quid mihi faciendum sit
ediritto di vivere
Son Güncelleme: 2020-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
scio, quid mihi agendum sit nescio
non so ciò che deve essere fatto a me,
Son Güncelleme: 2020-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me
e gesù rispose: «che ho da fare con te, o donna? non è ancora giunta la mia ora»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ille respondit en morior quid mihi proderunt primogenit
rispose esaù: «ecco sto morendo: a che mi serve allora la primogenitura?»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non video quid mihi sit in ea re pudendum
non vedo cosa devo vergognarmi di
Son Güncelleme: 2020-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et misit nuntios ad regem filiorum ammon qui ex persona sua dicerent quid mihi et tibi est quia venisti contra me ut vastares terram mea
poi iefte inviò messaggeri al re degli ammoniti per dirgli: «che c'è tra me e te, perché tu venga contro di me a muover guerra al mio paese?»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ait rex quid mihi et vobis filii sarviae dimittite eum maledicat dominus enim praecepit ei ut malediceret david et quis est qui audeat dicere quare sic feceri
ma il re rispose: «che ho io in comune con voi, figli di zeruià? se maledice, è perché il signore gli ha detto: maledici davide! e chi potrà dire: perché fai così?»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et clamans voce magna dicit quid mihi et tibi iesu fili dei summi adiuro te per deum ne me torquea
e urlando a gran voce disse: «che hai tu in comune con me, gesù, figlio del dio altissimo? ti scongiuro, in nome di dio, non tormentarmi!»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ephraim quid mihi ultra idola ego exaudiam et dirigam eum ego ut abietem virentem ex me fructus tuus inventus es
efraim, che ha ancora in comune con gl'idoli? io l'esaudisco e veglio su di lui; io sono come un cipresso sempre verde, grazie a me si trova frutto
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ingrediensque ad eam ait dimitte me ut coeam tecum nesciebat enim quod nurus sua esset qua respondente quid mihi dabis ut fruaris concubitu me
egli si diresse su quella strada verso di lei e disse: «lascia che io venga con te!». non sapeva infatti che quella fosse la sua nuora. essa disse: «che mi darai per venire con me?»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut quid mihi tus de saba adfertis et calamum suave olentem de terra longinqua holocaustomata vestra non sunt accepta et victimae vestrae non placuerunt mih
perché mi offrite incenso portato da saba e la preziosa cannella che giunge da un paese lontano? i vostri olocausti non mi sono graditi e non mi piacciono i vostri sacrifici»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ait david quid mihi et vobis filii sarviae cur efficimini mihi hodie in satan ergone hodie interficietur vir in israhel an ignoro hodie me factum regem super israhe
ma abisài figlio di zeruià, disse: «non dovrà forse essere messo a morte simeì perché ha maledetto il consacrato del signore?»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: