Şunu aradınız:: non rex non ius non mos (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

non rex non ius non mos

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

non rex facit regem

İtalyanca

la legge rende il re

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

suus 'ius non est quod deprecarentur

İtalyanca

è giusto che tu chieda scusa

Son Güncelleme: 2022-12-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

haec dicit rex non seducat vos ezechias quia non poterit eruere vo

İtalyanca

dice il re: non vi inganni ezechia, poiché egli non potrà salvarvi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fortuna ius non habet in hominum moribus

İtalyanca

la fortuna non ha alcun diritto

Son Güncelleme: 2023-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

haec dicit rex non vos seducat ezechias non enim poterit eruere vos de manu me

İtalyanca

dice il re: non vi inganni ezechia, poiché non potrà liberarvi dalla mia mano

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit ad eum rex non tibi videtur esse bel vivens deus an non vides quanta comedat et bibat cotidi

İtalyanca

daniele rispose: «io non adoro idoli fatti da mani d'uomo, ma soltanto il dio vivo che ha fatto il cielo e la terra e che è signore di ogni essere vivente»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ait absalom si non vis venire veniat obsecro nobiscum saltem amnon frater meus dixitque ad eum rex non est necesse ut vadat tecu

İtalyanca

allora assalonne disse: «se non vuoi venire tu, permetti ad amnòn mio fratello di venire con noi». il re gli rispose: «perché dovrebbe venire con te?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ipse autem rex non debet esse sub homine sed sub deo et sub lege quia lex facit regem

İtalyanca

perché la legge fa il re

Son Güncelleme: 2021-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et super eos principes tres ex quibus danihel unus erat ut satrapae illis redderent rationem et rex non sustineret molestia

İtalyanca

a capo dei sàtrapi mise tre governatori, di cui uno fu daniele, ai quali i sàtrapi dovevano render conto perché nessun danno n

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque locutus eis fuisset rex non sunt inventi de universis tales ut danihel ananias misahel et azarias et steterunt in conspectu regi

İtalyanca

il re parlò con loro, ma fra tutti non si trovò nessuno pari a daniele, anania, misaele e azaria, i quali rimasero al servizio del re

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,036,916,017 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam