Şunu aradınız:: olim non ut nunc (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

olim non ut nunc

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

non ut

İtalyanca

dovrebbe ora

Son Güncelleme: 2021-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut nunc est

İtalyanca

che ora si trova

Son Güncelleme: 2020-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut nunc a plerisque fit

İtalyanca

non come adesso

Son Güncelleme: 2022-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non ut edam vivo, sed ut vivam edo.

İtalyanca

non vivo per mangiare, ma mangio per vivere.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut nunc ajunt, satis latine dici potest

İtalyanca

ora può bastare

Son Güncelleme: 2022-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non ut confundam vos haec scribo sed ut filios meos carissimos mone

İtalyanca

non per farvi vergognare vi scrivo queste cose, ma per ammonirvi, come figli miei carissimi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia descendi de caelo non ut faciam voluntatem meam sed voluntatem eius qui misit m

İtalyanca

perché sono disceso dal cielo non per fare la mia volontà, ma la volontà di colui che mi ha mandato

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

amici! romani! caesarem ut sepelliam venio non ut lau dem!

İtalyanca

amici! i romani! non per dare lode cesare come un sepellire, vengo!

Son Güncelleme: 2020-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

itaque carissimi mei sicut semper oboedistis non ut in praesentia mei tantum sed multo magis nunc in absentia mea cum metu et tremore vestram salutem operamin

İtalyanca

quindi, miei cari, obbedendo come sempre, non solo come quando ero presente, ma molto più ora che sono lontano, attendete alla vostra salvezza con timore e tremore

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de apollo autem fratre multum rogavi eum ut veniret ad vos cum fratribus et utique non fuit voluntas ut nunc veniret veniet autem cum ei vacuum fueri

İtalyanca

quanto poi al fratello apollo, l'ho pregato vivamente di venire da voi con i fratelli, ma non ha voluto assolutamente saperne di partire ora; verrà tuttavia quando gli si presenterà l'occasione

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et in avaritia fictis verbis de vobis negotiabuntur quibus iudicium iam olim non cessat et perditio eorum non dormita

İtalyanca

nella loro cupidigia vi sfrutteranno con parole false; ma la loro condanna è gia da tempo all'opera e la loro rovina è in agguato

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

oramus autem deum ut nihil mali faciatis non ut nos probati pareamus sed ut vos quod bonum est faciatis nos autem ut reprobi simu

İtalyanca

noi preghiamo dio che non facciate alcun male, e non per apparire noi superiori nella prova, ma perché voi facciate il bene e noi restiamo come senza prova

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

numquid non principes mei simul reges sunt numquid non ut charchamis sic chalanno et ut arfad sic emath numquid non ut damascus sic samari

İtalyanca

forse come càrchemis non è anche calne? come arpad non è forse amat? come damasco non è forse samaria

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ideo et nos gratias agimus deo sine intermissione quoniam cum accepissetis a nobis verbum auditus dei accepistis non ut verbum hominum sed sicut est vere verbum dei qui operatur in vobis qui credidisti

İtalyanca

proprio per questo anche noi ringraziamo dio continuamente, perché, avendo ricevuto da noi la parola divina della predicazione, l'avete accolta non quale parola di uomini, ma, come è veramente, quale parola di dio, che opera in voi che credete

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quo tepore in homine non, ut nunc, omnia in unum consensiant, sed singulis membri suum cuique consilium, suus sermo fuerir, indignitas reliquas partes sua cura, suo labore ac ministerio centri omnia quaeri, ventre in medio quietum nihil alius quam dati voluptatibus frui

İtalyanca

Son Güncelleme: 2021-02-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

boreoamerica. praeses donaldus trump primo aditu uirus coronarium non ut minas aduenientes aspexit, sed modo ut incommodum alienum: nunc tamen, postquam semet examinauit, metum uniuersalem reuera concepit atque rem publicam ad rem adaequauit. is praeses enim a senatu milliardorum dollarorum dccc rogauit, ut hac et futuris septimanis omnia apparare liceat: primum uero ciues omnes fauendi sunt pecunia, rursus item nosocomia instruenda sunt, quae non modo in terra, sed etiam in mari nauibus apparanda uidentur. auxilium magnum etiam de locationibus ac faenerationibus praebebitur. quod hostile uirus is praeses "sinense" nominauit: "nec odio ethnico appellatum, sed oportunissime".

İtalyanca

bor

Son Güncelleme: 2020-04-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,785,369,669 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam