İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
atque ad hunc modum ego percutiam
portugues
Son Güncelleme: 2021-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
accuminate percutiam virga, sagittis vel inferens
il pirata ferirà con l'asta o con le frecce accuminate
Son Güncelleme: 2013-02-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sin autem nolueris dimittere ecce ego percutiam omnes terminos tuos rani
aronne stese la mano sulle acque d'egitto e le rane uscirono e coprirono il paese d'egitto
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nunc enim extendens manum percutiam te et populum tuum peste peribisque de terr
se fin da principio io avessi steso la mano per colpire te e il tuo popolo con la peste, tu saresti ormai cancellato dalla terra
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque rex israhel ad heliseum cum vidisset eos numquid percutiam eos pater m
il re di israele quando li vide, disse a eliseo: «li devo uccidere, padre mio?»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et percutiam arcum tuum in manu sinistra tua et sagittas tuas de manu dextera tua deicia
spezzerò l'arco nella tua mano sinistra e farò cadere le frecce dalla tua mano destra
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ait eis iesus omnes scandalizabimini in nocte ista quia scriptum est percutiam pastorem et dispergentur ove
gesù disse loro: «tutti rimarrete scandalizzati, poiché sta scritto
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
rursumque locutus est ad eum sin autem quadraginta inventi fuerint quid facies ait non percutiam propter quadragint
abramo riprese ancora a parlargli e disse: «forse là se ne troveranno quaranta». rispose: «non lo farò, per riguardo a quei quaranta»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et percutiam domum hiemalem cum domo aestiva et peribunt domus eburneae et dissipabuntur aedes multae dicit dominu
demolirò la casa d'inverno insieme con al sua casa d'estate e andranno in rovina le case d'avorio e scompariranno i grandi palazzi. oracolo del signore
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
extendam enim manum meam et percutiam aegyptum in cunctis mirabilibus meis quae facturus sum in medio eorum post haec dimittet vo
stenderò dunque la mano e colpirò l'egitto con tutti i prodigi che opererò in mezzo ad esso, dopo egli vi lascerà andare
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tunc dicit illis iesus omnes vos scandalum patiemini in me in ista nocte scriptum est enim percutiam pastorem et dispergentur oves gregi
allora gesù disse loro: «voi tutti vi scandalizzerete per causa mia in questa notte. sta scritto infatti: e saranno disperse le pecore del gregge
Son Güncelleme: 2014-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et inruens super eum quippe qui lassus est et solutis manibus percutiam eum cumque fugerit omnis populus qui cum eo est percutiam regem desolatu
gli piomberò addosso mentre egli è stanco e ha le braccia fiacche; lo spaventerò e tutta la gente che è con lui si darà alla fuga; io colpirò solo il r
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
videte quod ego sim solus et non sit alius deus praeter me ego occidam et ego vivere faciam percutiam et ego sanabo et non est qui de manu mea possit eruer
ora vedete che io, io lo sono e nessun altro è dio accanto a me. sono io che dò la morte e faccio vivere; io percuoto e io guarisco e nessuno può liberare dalla mia mano
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et percutiam eis foedus in die illa cum bestia agri et cum volucre caeli et cum reptili terrae et arcum et gladium et bellum conteram de terra et dormire eos faciam fiducialite
e avverrà in quel giorno - oracolo del signore - mi chiamerai: marito mio, e non mi chiamerai più: mio padrone
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
odoratusque est dominus odorem suavitatis et ait ad eum nequaquam ultra maledicam terrae propter homines sensus enim et cogitatio humani cordis in malum prona sunt ab adulescentia sua non igitur ultra percutiam omnem animantem sicut fec
il signore ne odorò la soave fragranza e pensò: «non maledirò più il suolo a causa dell'uomo, perché l'istinto del cuore umano è incline al male fin dalla adolescenza; né colpirò più ogni essere vivente come ho fatto
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: