Şunu aradınız:: petasumque qui est baculum (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

petasumque qui est baculum

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

quod qui est

İtalyanca

che cosa doveva essere

Son Güncelleme: 2020-12-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui est christus dominus

İtalyanca

chi è il proprietario?

Son Güncelleme: 2022-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego principium qui est loquor vobis

İtalyanca

Son Güncelleme: 2023-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ubi ad finis est, qui est productum

İtalyanca

dove l'obiettivo, c'è il prodotro

Son Güncelleme: 2021-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iusta est gloria, qui est fructus virtutis.

İtalyanca

giusta è la gloria, che è frutto del valore.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui est imago dei invisibilis primogenitus omnis creatura

İtalyanca

egli è immagine del dio invisibile, generato prima di ogni creatura

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui est via, veritas et vita, in columnam ligatus

İtalyanca

colui che è via verità e vita mi ha legato nella verità

Son Güncelleme: 2014-02-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et estis in illo repleti qui est caput omnis principatus et potestati

İtalyanca

e voi avete in lui parte alla sua pienezza, di lui cioè che è il capo di ogni principato e di ogni potestà

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deum nemo vidit umquam unigenitus filius qui est in sinu patris ipse enarravi

İtalyanca

dio nessuno l'ha mai visto: proprio il figlio unigenito, che è nel seno del padre, lui lo ha rivelato

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia natus est vobis hodie salvator qui est christus dominus in civitate davi

İtalyanca

oggi vi è nato nella città di davide un salvatore, che è il cristo signore

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nemo ascendit in caelum nisi qui descendit de caelo filius hominis qui est in cael

İtalyanca

eppure nessuno è mai salito al cielo, fuorché il figlio dell'uomo che è disceso dal cielo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque invenisset illam angelus domini iuxta fontem aquae in solitudine qui est in via su

İtalyanca

la trovò l'angelo del signore presso una sorgente d'acqua nel deserto, la sorgente sulla strada di sur

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ipse est caput corporis ecclesiae qui est principium primogenitus ex mortuis ut sit in omnibus ipse primatum tenen

İtalyanca

egli è anche il capo del corpo, cioè della chiesa; il principio, il primogenito di coloro che risuscitano dai morti, per ottenere il primato su tutte le cose

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cur quaeris in eo, qui est vivens mortua est? paschae autem beatus tu et domus tua

İtalyanca

questa è casa tua

Son Güncelleme: 2021-04-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et hieu filium namsi ungues regem super israhel heliseum autem filium saphat qui est de abelmaula ungues prophetam pro t

İtalyanca

poi ungerai ieu, figlio di nimsi, come re di israele e ungerai eliseo figlio di safàt, di abel-mecola, come profeta al tuo posto

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ideo misi ad vos timotheum qui est filius meus carissimus et fidelis in domino qui vos commonefaciat vias meas quae sunt in christo sicut ubique in omni ecclesia doce

İtalyanca

per questo appunto vi ho mandato timòteo, mio figlio diletto e fedele nel signore: egli vi richiamerà alla memoria le vie che vi ho indicato in cristo, come insegno dappertutto in ogni chiesa

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit eliachim et sobna et ioae ad rabsacen loquere ad servos tuos syra lingua intellegimus enim ne loquaris ad nos iudaice in auribus populi qui est super muru

İtalyanca

eliakìm, sebnà e ioach risposero al gran coppiere: «parla ai tuoi servi in aramaico, poiché noi lo comprendiamo; non parlare in ebraico alla portata degli orecchi del popolo che è sulle mura»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at ille remisit nuntium dicens carduus qui est in libano misit ad cedrum libani dicens da filiam tuam filio meo uxorem et ecce bestiae quae erant in silva libani transierunt et conculcaverunt carduu

İtalyanca

ioas re di israele fece rispondere ad amazia re di giuda: «il cardo del libano mandò a dire al cedro del libano: dà in moglie tua figlia a mio figlio. ma una bestia selvatica del libano passò e calpestò il cardo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et vidi mortuos magnos et pusillos stantes in conspectu throni et libri aperti sunt et alius liber apertus est qui est vitae et iudicati sunt mortui ex his quae scripta erant in libris secundum opera ipsoru

İtalyanca

poi vidi i morti, grandi e piccoli, ritti davanti al trono. furono aperti dei libri. fu aperto anche un altro libro, quello della vita. i morti vennero giudicati in base a ciò che era scritto in quei libri, ciascuno secondo le sue opere

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,040,564,250 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam