İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ex vobis quaero
ti cerco cosa ne pensi
Son Güncelleme: 2021-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nam eos qui foris sunt deus iudicabit auferte malum ex vobis ipsi
quelli di fuori li giudicherà dio. togliete il malvagio di mezzo a voi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fratres mei si quis ex vobis erraverit a veritate et converterit quis eu
fratelli miei, se uno di voi si allontana dalla verità e un altro ve lo riconduce
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ex vobis ipsis exsurgent viri loquentes perversa ut abducant discipulos post s
perfino di mezzo a voi sorgeranno alcuni a insegnare dottrine perverse per attirare discepoli dietro di sé
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aut quis est ex vobis homo quem si petierit filius suus panem numquid lapidem porriget e
chi tra di voi al figlio che gli chiede un pane darà una pietra
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et discumbentibus eis et manducantibus ait iesus amen dico vobis quia unus ex vobis me tradet qui manducat mecu
ora, mentre erano a mensa e mangiavano, gesù disse: «in verità vi dico, uno di voi, colui che mangia con me, mi tradirà»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
considerate ergo fratres viros ex vobis boni testimonii septem plenos spiritu et sapientia quos constituamus super hoc opu
cercate dunque, fratelli, tra di voi sette uomini di buona reputazione, pieni di spirito e di saggezza, ai quali affideremo quest'incarico
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quis autem ex vobis patrem petet panem numquid lapidem dabit illi aut piscem numquid pro pisce serpentem dabit ill
quale padre tra voi, se il figlio gli chiede un pane, gli darà una pietra? o se gli chiede un pesce, gli darà al posto del pesce una serpe
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ipse autem dixit illis quis erit ex vobis homo qui habeat ovem unam et si ceciderit haec sabbatis in foveam nonne tenebit et levabit ea
ed egli disse loro: «chi tra voi, avendo una pecora, se questa gli cade di sabato in una fossa, non l'afferra e la tira fuori
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
salutat vos epaphras qui ex vobis est servus christi iesu semper sollicitus pro vobis in orationibus ut stetis perfecti et pleni in omni voluntate de
vi saluta epafra, servo di cristo gesù, che è dei vostri, il quale non cessa di lottare per voi nelle sue preghiere, perché siate saldi, perfetti e aderenti a tutti i voleri di dio
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quis ex vobis homo qui habet centum oves et si perdiderit unam ex illis nonne dimittit nonaginta novem in deserto et vadit ad illam quae perierat donec inveniat illa
«chi di voi se ha cento pecore e ne perde una, non lascia le novantanove nel deserto e va dietro a quella perduta, finché non la ritrova
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nihil horum timeas quae passurus es ecce missurus est diabolus ex vobis in carcerem ut temptemini et habebitis tribulationem diebus decem esto fidelis usque ad mortem et dabo tibi coronam vita
non temere ciò che stai per soffrire: ecco, il diavolo sta per gettare alcuni di voi in carcere, per mettervi alla prova e avrete una tribolazione per dieci giorni. sii fedele fino alla morte e ti darò la corona della vita
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
stansque clamabat adversum falangas israhel et dicebat eis quare venitis parati ad proelium numquid ego non sum philistheus et vos servi saul eligite ex vobis virum et descendat ad singulare certame
egli si fermò davanti alle schiere d'israele e gridò loro: «perché siete usciti e vi siete schierati a battaglia? non sono io filisteo e voi servi di saul? scegliete un uomo tra di voi che scenda contro di me
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et nunc haec dicit dominus exercituum deus israhel quare vos facitis malum grande contra animas vestras ut intereat ex vobis vir et mulier parvulus et lactans de medio iudae nec relinquatur vobis quicquam residuu
dice dunque il signore, dio degli eserciti, dio di israele: perché voi fate un male così grave contro voi stessi tanto da farvi sterminare di mezzo a giuda uomini e donne, bambini e lattanti, in modo che non rimanga di voi neppure un resto
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui surrexit nocte et ait ad servos suos dico vobis quid fecerint nobis syri sciunt quia fame laboramus et idcirco egressi sunt de castris et latitant in agris dicentes cum egressi fuerint de civitate capiemus eos viventes et tunc civitatem ingredi poterimu
il re si alzò di notte e disse ai suoi ufficiali: «vi dirò quello che hanno fatto con noi gli aramei. sapendo che siamo affamati, hanno abbandonato il campo per nascondersi in campagna, dicendo: appena usciranno dalla città, li prenderemo vivi e poi entreremo in città»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: