Şunu aradınız:: quid tibi est (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

quid tibi est

İtalyanca

cosa a te

Son Güncelleme: 2023-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quid tibi nomen est

İtalyanca

diego

Son Güncelleme: 2019-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quid tibi dixerunt

İtalyanca

che ne dici compagno

Son Güncelleme: 2020-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tibi est paenitendum.

İtalyanca

devi pentirti.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quid tibi placet?

İtalyanca

spero ti sia gradito

Son Güncelleme: 2021-12-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quid tibi heri accidit?

İtalyanca

cosa ti è successo ieri?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nomen meum est frank: quid tibi est?

İtalyanca

franca

Son Güncelleme: 2021-10-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

faccia quid tibi placet

İtalyanca

Son Güncelleme: 2021-04-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quid tibi vis faciam michia

İtalyanca

che mighia vuoi

Son Güncelleme: 2020-05-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quid tibi dicam consorti omnium meorum bomorum

İtalyanca

what have you to say, but who shared all my aduised

Son Güncelleme: 2020-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

anime mea, quid tibi tanto taedio securus?

İtalyanca

anima mia, perchè provi cotanta tedio e ansia?

Son Güncelleme: 2024-04-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicens quid tibi vis faciam at ille dixit domine ut videa

İtalyanca

«che vuoi che io faccia per te?». egli rispose: «signore, che io riabbia la vista»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dic ergo nobis quid tibi videatur licet censum dare caesari an no

İtalyanca

dicci dunque il tuo parere: e' lecito o no pagare il tributo a cesare?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixisti enim non tibi placet quod rectum est vel quid tibi proderit si ego peccaver

İtalyanca

o quando hai detto: «che te ne importa? che utilità ne ho dal mio peccato»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque ad aaron quid tibi fecit hic populus ut induceres super eum peccatum maximu

İtalyanca

mosè disse ad aronne: «che ti ha fatto questo popolo, perché tu l'abbia gravato di un peccato così grande?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et post tergum clamare coeperunt qui cum respexissent dixerunt ad micham quid tibi vis cur clama

İtalyanca

allora gridarono ai daniti. questi si voltarono e dissero a mica: «perché ti sei messo in armi?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui respondit deos meos quos mihi feci tulistis et sacerdotem et omnia quae habeo et dicitis quid tibi es

İtalyanca

egli rispose: «avete portato via gli dei che mi ero fatti e il sacerdote e ve ne siete andati. ora che mi resta? come potete dunque dirmi: che hai?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adprehendet enim vir fratrem suum domesticum patris sui vestimentum tibi est princeps esto noster ruina autem haec sub manu tu

İtalyanca

poiché uno afferra l'altro nella casa del padre: «tu hai un mantello: sii nostro capo; prendi in mano questa rovina!»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nunc quid tibi vis in via aegypti ut bibas aquam turbidam et quid tibi cum via assyriorum ut bibas aquam flumini

İtalyanca

e ora perché corri verso l'egitto a bere le acque del nilo? perché corri verso l'assiria a bere le acque dell'eufrate

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cui responderunt tace et pone digitum super os tuum venique nobiscum ut habeamus te patrem et sacerdotem quid tibi melius est ut sis sacerdos in domo unius viri an in una tribu et familia in israhe

İtalyanca

quelli gli risposero: «taci, mettiti la mano sulla bocca, vieni con noi e sarai per noi padre e sacerdote. che cosa è meglio per te, essere sacerdote della casa di un uomo solo oppure essere sacerdote di una tribù e di una famiglia in israele?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,440,473 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam