Şunu aradınız:: quod erat in votis hoc egit cura sodalium (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

quod erat in votis hoc egit cura sodalium

İtalyanca

cura 'stata una petizione ha spinto i membri

Son Güncelleme: 2020-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hoc erat in votis

İtalyanca

Son Güncelleme: 2023-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et confirmatus est ager et antrum quod erat in eo abrahae in possessionem monumenti a filiis het

İtalyanca

il campo e la caverna che vi si trovava passarono dagli hittiti ad abramo in proprietà sepolcrale

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sadoc autem sacerdotem et fratres illius sacerdotes coram tabernaculo domini in excelso quod erat in gabao

İtalyanca

egli incaricò della dimora del signore che era sull'altura di gàbaon il sacerdote zadòk e i suoi fratelli

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et percussit phassur hieremiam prophetam et misit eum in nervum quod erat in porta beniamin superiori in domo domin

İtalyanca

pascùr fece fustigare il profeta geremia e quindi lo mise in ceppi nella prigione che si trovava presso la porta superiore di beniamino, nel tempio del signore

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

spiritus eius velut torrens inundans usque ad medium colli ad perdendas gentes in nihilum et frenum erroris quod erat in maxillis populoru

İtalyanca

il suo soffio è come un torrente che straripa, che giunge fino al collo. viene per vagliare i popoli con il vaglio distruttore e per mettere alle mascelle dei popoli una briglia che porta a rovina

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

columnas quoque aereas quae erant in domo domini et bases et mare aereum quod erat in domo domini confregerunt chaldei et tulerunt omne aes eorum in babylone

İtalyanca

i caldei fecero a pezzi le colonne di bronzo che erano nel tempio, le basi a ruote e il mare di bronzo che era nel tempio e ne portarono tutto il bronzo in babilonia

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et misit rex sedecias et tulit ad se hieremiam prophetam ad ostium tertium quod erat in domo domini et dixit rex ad hieremiam interrogo ego te sermonem ne abscondas a me aliqui

İtalyanca

il re sedecìa mandò a prendere il profeta geremia e, fattolo venire presso di sé al terzo ingresso del tempio del signore, il re gli disse: «ti domando una cosa, non nascondermi nulla!»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

insuper et altare quod erat in bethel excelsum quod fecerat hieroboam filius nabath qui peccare fecit israhel et altare illud et excelsum destruxit atque conbusit et comminuit in pulverem succenditque etiam lucu

İtalyanca

demolì anche l'altare di betel e l'altura eretta da geroboamo figlio di nebàt, che aveva fatto commettere peccati a israele; demolì quest'altare e l'altura; di quest'ultima frantumò le pietre, rendendole polvere; bruciò anche il palo sacro

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nam et vasa templi dei aurea et argentea quae nabuchodonosor tulerat de templo quod erat in hierusalem et asportaverat ea in templum babylonis protulit cyrus rex de templo babylonis et data sunt sasabassar vocabulo quem et principem constitui

İtalyanca

inoltre gli arredi del tempio, d'oro e d'argento, che nabucodònosor aveva portato via dal tempio di gerusalemme e trasferito al tempio di babilonia, il re ciro li ha fatti togliere dal tempio di babilonia e li ha fatti consegnare a un tale di nome sesbassar, che egli aveva costituito governatore

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu quoque nosti quae fecerit mihi ioab filius sarviae quae fecerit duobus principibus exercitus israhel abner filio ner et amasa filio iether quos occidit et effudit sanguinem belli in pace et posuit cruorem proelii in balteo suo qui erat circa lumbos eius et in calciamento suo quod erat in pedibus eiu

İtalyanca

anche tu sai quel che ha fatto a me ioab, figlio di zeruià, cioè come egli ha trattato i due capi dell'esercito di israele, abner figlio di ner e amasà figlio di ieter, come li ha uccisi spargendo in tempo di pace il sangue, come si fa in guerra, e macchiando di sangue innocente la cintura dei suoi fianchi e i sandali dei suoi piedi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,035,051 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam