Şunu aradınız:: ratione subiecti (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

ratione subiecti

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

ex ratione

İtalyanca

dalla natura della questione

Son Güncelleme: 2022-05-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ex ratione rei

İtalyanca

di se stessa

Son Güncelleme: 2020-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

a parte subiecti

İtalyanca

nell'oggetto

Son Güncelleme: 2021-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ratione utendum est.

İtalyanca

si deve usare la ragione.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

stat pro ratione voluntas

İtalyanca

la voluntad representa la razón

Son Güncelleme: 2022-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

a proposita ratione diversa

İtalyanca

sembrano essere

Son Güncelleme: 2020-08-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

virus est de ratione ipsius

İtalyanca

virus arrivò da una bestiaccia

Son Güncelleme: 2020-03-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quid est in homine ratione divinius

İtalyanca

¿cuál es la naturaleza de lo divino en el hombre?

Son Güncelleme: 2022-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nihil est in homine divinius ratione

İtalyanca

there is nothing in man more divinely reasoned

Son Güncelleme: 2022-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sic volo sic iubeo sic pro ratione voluntas

İtalyanca

così farò, così farò, così farò

Son Güncelleme: 2022-01-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quanam sit ratione atque alte terminus haerens

İtalyanca

what is the reason, and deep-set boundary mark

Son Güncelleme: 2015-12-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

anomalia bruta ratione carente, sed viribus abundant

İtalyanca

animali bruta ratione carente, sed viribus abundant

Son Güncelleme: 2022-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

viri fratres et patres audite quam ad vos nunc reddo ratione

İtalyanca

«fratelli e padri, ascoltate la mia difesa davanti a voi»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce hoc inveni dicit ecclesiastes unum et alterum ut invenirem ratione

İtalyanca

quello che io cerco ancora e non ho trovato è questo: ma una donna fra tutte non l'ho trovata

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quomodo maledicam cui non maledixit deus qua ratione detester quem dominus non detestatu

İtalyanca

come imprecherò, se dio non impreca? come inveirò, se il signore non inveisce

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

viri animosi vim repellunt non solum vi ,sed etiam ratione atque consilio

İtalyanca

scacciare, non solo in virtù della forza degli uomini spiritosi, ma anche le ragioni e il consiglio degli

Son Güncelleme: 2014-05-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ignavi et inertes semper facti sunt et facillime a populis finitimis subiecti sunt.

İtalyanca

le persone sono soggette ai vicini

Son Güncelleme: 2020-04-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed et universi principes et potentes et cuncti filii regis david dederunt manum et subiecti fuerunt salomoni reg

İtalyanca

tutti gli ufficiali, i prodi e anche tutti i figli del re davide si sottomisero al re salomone

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quomodo ignoras quae sit via spiritus et qua ratione conpingantur ossa in ventre praegnatis sic nescis opera dei qui fabricator est omniu

İtalyanca

come ignori per qual via lo spirito entra nelle ossa dentro il seno d'una donna incinta, così ignori l'opera di dio che fa tutto

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

scitis autem et vos philippenses quod in principio evangelii quando profectus sum a macedonia nulla mihi ecclesia communicavit in ratione dati et accepti nisi vos sol

İtalyanca

ben sapete proprio voi, filippesi, che all'inizio della predicazione del vangelo, quando partii dalla macedonia, nessuna chiesa aprì con me un conto di dare o di avere, se non voi soli

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,038,624,693 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam