İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
homo sapiens non urinat in ventum
l'uomo saggio non urina contro vento.
Son Güncelleme: 2021-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vir fortis ac sapiens non fugere debet e vita
battere una frettolosa ritirata da questa vita, e l'uomo non è fatto di buon coraggio,
Son Güncelleme: 2021-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque ad saul quare audis verba hominum loquentium david quaerit malum adversum t
davide continuò rivolgendosi a saul: «perché ascolti la voce di chi dice: ecco davide cerca la tua rovina
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et non audivit populus meus vocem meam et israhel non intendit mih
ha esteso i suoi tralci fino al mare e arrivavano al fiume i suoi germogli
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
induravitque dominus cor pharaonis et non audivit eos sicut locutus est dominus ad mose
ma il signore rese ostinato il cuore del faraone, il quale non diede loro ascolto, come il signore aveva predetto a mosè
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
verumtamen elnathan et dalaias et gamarias contradixerunt regi ne conbureret librum et non audivit eo
eppure elnatàn, delaià e ghemarià avevano supplicato il re di non bruciare il rotolo, ma egli non diede loro ascolto
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non audivit vocem et non suscepit disciplinam in domino non est confisa ad deum suum non adpropiavi
non ha ascoltato la voce, non ha accettato la correzione. non ha confidato nel signore, non si è rivolta al suo dio
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
videns autem pharao quod data esset requies ingravavit cor suum et non audivit eos sicut praeceperat dominu
allora i maghi dissero al faraone: «e' il dito di dio!». ma il cuore del faraone si ostinò e non diede ascolto, secondo quanto aveva predetto il signore
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixerunt malefici ad pharao digitus dei est induratumque est cor pharaonis et non audivit eos sicut praeceperat dominu
così farò distinzione tra il mio popolo e il tuo popolo. domani avverrà questo segno»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et respondit hieremias falsum est non fugio ad chaldeos et non audivit eum sed conprehendit hierias hieremiam et adduxit eum ad principe
ma, quando fu alla porta di beniamino, dove era un incaricato del servizio di guardia chiamato ieria figlio di selemia, figlio di anania, costui arrestò il profeta geremia dicendo: «tu passi ai caldei!»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dices ad eos haec est gens quae non audivit vocem domini dei sui nec recepit disciplinam periit fides et ablata est de ore eoru
allora dirai loro: questo è il popolo che non ascolta la voce del signore suo dio né accetta la correzione. la fedeltà è sparita, è stata bandita dalla loro bocca
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.