Şunu aradınız:: si me audies,vitabis inimicitias (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

si me audies, vitabis inimicitias

İtalyanca

if you listen to avoid wage

Son Güncelleme: 2020-01-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si me iudico

İtalyanca

si confero recreor

Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si me iudico, terreor

İtalyanca

Son Güncelleme: 2024-02-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

librum,si me amas mitte

İtalyanca

mandami un libro se mi ami

Son Güncelleme: 2022-01-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non iubeo sed, si me consulis, suadeo

İtalyanca

pero no lo pidas, si me preguntas te lo aconsejo

Son Güncelleme: 2020-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si me diligis mox mihi tuum auxilium praebe

İtalyanca

se mi ami, dammi solo il tuo

Son Güncelleme: 2023-09-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si me iudico, terreor; si confero recreor

İtalyanca

se giudico me stesso mi spavento a morte; se mi confronto [ rinfresca]

Son Güncelleme: 2018-01-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si ad sinistram quid agat non adprehendam eum si me vertam ad dextram non videbo illu

İtalyanca

a sinistra lo cerco e non lo scorgo, mi volgo a destra e non lo vedo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

neque me scitis, neque patrem meum: si me sciretis, forsitan et patrem meum sciretis.

İtalyanca

voi non conoscete né me né il padre mio: se conosceste me, conoscereste anche il padre mio.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cui respondit angelus si me cogis non comedam panes tuos sin autem vis holocaustum facere offer illud domino et nesciebat manue quod angelus dei esse

İtalyanca

l'angelo del signore rispose a manoach: «anche se tu mi trattenessi, non mangerei il tuo cibo; ma se vuoi fare un olocausto, offrilo al signore». manoach non sapeva che quello fosse l'angelo del signore

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si me dicente ad impium impie morte morieris non fueris locutus ut se custodiat impius a via sua ipse impius in iniquitate sua morietur sanguinem autem eius de manu tua requira

İtalyanca

se io dico all'empio: empio tu morirai, e tu non parli per distoglier l'empio dalla sua condotta, egli, l'empio, morirà per la sua iniquità; ma della sua morte chiederò conto a te

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,490,430 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam