İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et bethnemra et betharan urbes munitas et caulas pecoribus sui
bet-nimra e bet-aran, fortezze, e fecero ovili per i greggi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anno quartodecimo regis ezechiae ascendit sennacherib rex assyriorum ad universas civitates iuda munitas et cepit ea
nell'anno quattordici del re ezechia, sennàcherib re di assiria assalì e prese tutte le fortezze di giuda
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
post quae et huiuscemodi veritatem venit sennacherib rex assyriorum et ingressus iudam obsedit civitates munitas volens eas caper
dopo questi fatti e queste prove di fedeltà, ci fu l'invasione di sennàcherib re d'assiria. penetrato in giuda, assediò le città fortificate per forzarne le mura
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et factum est in quartodecimo anno regis ezechiae ascendit sennacherib rex assyriorum super omnes civitates iuda munitas et cepit ea
nell'anno decimoquarto del re ezechia, sennàcherib re di assiria assalì e si impadronì di tutte le fortezze di giuda
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et oblitus est israhel factoris sui et aedificavit delubra et iudas multiplicavit urbes munitas et mittam ignem in civitates eius et devorabit aedes illiu
israele ha dimenticato il suo creatore, si è costruito palazzi; giuda ha moltiplicato le sue fortezze. ma io manderò il fuoco sulle loro città e divorerà le loro cittadelle
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ait autem david ad abisai nunc magis adflicturus est nos seba filius bochri quam absalom tolle igitur servos domini tui et persequere eum ne forte inveniat civitates munitas et effugiat no
allora davide disse ad abisài: «sèba figlio di bicrì ci farà ora più male di assalonne; prendi i servi del tuo signore e inseguilo, perché non trovi fortezze e ci sfugga»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cui azahel ait quare dominus meus flet at ille respondit quia scio quae facturus sis filiis israhel mala civitates eorum munitas igne succendes et iuvenes eorum interficies gladio et parvulos eorum elides et praegnantes divide
cazaèl disse: «signor mio, perché piangi?». quegli rispose: «perché so quanto male farai agli israeliti: brucerai le loro fortezze, ucciderai di spada i loro giovani, sfracellerai i loro bambini, sventrerai le loro donne incinte»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ceperunt itaque urbes munitas et humum pinguem et possederunt domos plenas cunctis bonis cisternas ab aliis fabricatas vineas et oliveta et ligna pomifera multa et comederunt et saturati sunt et inpinguati sunt et abundavere deliciis in bonitate tua magn
essi si sono impadroniti di fortezze, di una terra grassa, e hanno posseduto case piene d'ogni bene, cisterne scavate, vigne, oliveti, alberi da frutto in abbondanza; hanno mangiato e si sono saziati e si sono ingrassati e hanno vissuto in delizie per la tua grande bontà
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
universis et singulis praesentes literas inspecturis fidem facimus atque attestamur, hunc clavum ferreum serica vitta rubri coloris parvo nostro sigillo munita colligatum, admotum fuisse sacro clavo qui apud nos cistercienses adservatur in sacello interiori sacrarum reliquiarum basilicae urbanae s. crucis ab hierusalem, quique unus ex illis est, quibus dnjc cruci affixus fuit;
shall inspectons ces présentes lettres, nous faisons chacun, et attestent que la foi de tous, le rouge de la couleur d'un lacet d'une petite soie notre garantie avec des joints, cela est lié, il est un fer à ongles, l'application des cisterciens, qui parmi nous est conservé dans la chapelle de la sainte admises à sacré clavo à l'intérieur de la basilique du sacré ville de la sainte-croix de jérusalem, et le reste de son, et qui ne l'un d'entre eux seulement quand il est dnjc a été fixé à la traverse; et qu'il devait être si habilement sculpté et travaillé en place, afin que silillimus être vu. dat. monastère de la sainte croix à rome dans nos hieras
Son Güncelleme: 2020-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.