Şunu aradınız:: testes (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

testes

İtalyanca

testicolo

Son Güncelleme: 2013-07-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

di testes erit

İtalyanca

la morte testimonierà

Son Güncelleme: 2021-01-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eritis mihi testes

İtalyanca

sarete testimoni

Son Güncelleme: 2016-10-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vos autem estis testes horu

İtalyanca

di questo voi siete testimoni

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nos sumus testes horum verborum

İtalyanca

nosotros somos testigos de estas cosas;

Son Güncelleme: 2013-02-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

surgentes testes iniqui quae ignorabam interrogabant m

İtalyanca

i ricchi impoveriscono e hanno fame, ma chi cerca il signore non manca di nulla

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hunc iesum resuscitavit deus cui omnes nos testes sumu

İtalyanca

questo gesù dio l'ha risuscitato e noi tutti ne siamo testimoni

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et adhibui mihi testes fideles uriam sacerdotem et zacchariam filium barachia

İtalyanca

io mi presi testimoni fidati, il sacerdote uria e zaccaria figlio di iebarachìa

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et scripsi in libro et signavi et adhibui testes et adpendi argentum in stater

İtalyanca

stesi il documento del contratto, lo sigillai, chiamai i testimoni e pesai l'argento sulla stadera

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

instauras testes tuos contra me et multiplicas iram tuam adversum me et poenae militant in m

İtalyanca

su di me rinnovi i tuoi attacchi, contro di me aumenti la tua ira e truppe sempre fresche mi assalgono

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vos testes estis et deus quam sancte et iuste et sine querella vobis qui credidistis fuimu

İtalyanca

voi siete testimoni, e dio stesso è testimone, come è stato santo, giusto, irreprensibile il nostro comportamento verso di voi credenti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nos testes sumus omnium quae fecit in regione iudaeorum et hierusalem quem et occiderunt suspendentes in lign

İtalyanca

e noi siamo testimoni di tutte le cose da lui compiute nella regione dei giudei e in gerusalemme. essi lo uccisero appendendolo a una croce

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et quae audisti a me per multos testes haec commenda fidelibus hominibus qui idonei erunt et alios docer

İtalyanca

e le cose che hai udito da me in presenza di molti testimoni, trasmettile a persone fidate, le quali siano in grado di ammaestrare a loro volta anche altri

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

invenimur autem et falsi testes dei quoniam testimonium diximus adversus deum quod suscitaverit christum quem non suscitavit si mortui non resurgun

İtalyanca

noi, poi, risultiamo falsi testimoni di dio, perché contro dio abbiamo testimoniato che egli ha risuscitato cristo, mentre non lo ha risuscitato, se è vero che i morti non risorgono

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed accipietis virtutem supervenientis spiritus sancti in vos et eritis mihi testes in hierusalem et in omni iudaea et samaria et usque ad ultimum terra

İtalyanca

ma avrete forza dallo spirito santo che scenderà su di voi e mi sarete testimoni a gerusalemme, in tutta la giudea e la samaria e fino agli estremi confini della terra»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

testes invoco hodie caelum et terram quod proposuerim vobis vitam et mortem bonum et malum benedictionem et maledictionem elige ergo vitam ut et tu vivas et semen tuu

İtalyanca

prendo oggi a testimoni contro di voi il cielo e la terra: io ti ho posto davanti la vita e la morte, la benedizione e la maledizione; scegli dunque la vita, perché viva tu e la tua discendenza

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ruth moabitidem uxorem maalon in coniugium sumpserim ut suscitem nomen defuncti in hereditate sua ne vocabulum eius de familia sua ac fratribus et populo deleatur vos inquam huius rei testes esti

İtalyanca

e che ho anche preso in moglie rut, la moabita, gia moglie di maclon, per assicurare il nome del defunto sulla sua eredità e perché il nome del defunto non scompaia tra i suoi fratelli e alla porta della sua città. voi ne siete oggi testimoni»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee

İtalyanca

tutto il popolo che si trovava alla porta rispose: «ne siamo testimoni». gli anziani aggiunsero: «il signore renda la donna, che entra in casa tua, come rachele e lia, le due donne che fondarono la casa d'israele. procurati ricchezze in efrata, fatti un nome in betlemme

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,743,996,626 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam