Şunu aradınız:: uxores liberosque (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

uxores liberosque

İtalyanca

Son Güncelleme: 2023-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

liberosque

İtalyanca

mogli e figli

Son Güncelleme: 2022-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eas uxores

İtalyanca

Son Güncelleme: 2023-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

illae uxores

İtalyanca

sposato

Son Güncelleme: 2020-05-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

uxores suaque omnia

İtalyanca

degli eserciti greci

Son Güncelleme: 2020-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed populus uxores non habebat

İtalyanca

ma le persone non hanno mogli

Son Güncelleme: 2016-06-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

se liberosque et suam gentem dabat

İtalyanca

Son Güncelleme: 2023-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ideo incolae familias liberosque non habent

İtalyanca

i bambini non hanno

Son Güncelleme: 2019-01-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non quod solus eram sed quia amicos liberosque

İtalyanca

non solo:

Son Güncelleme: 2019-01-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

parvulos quoque et uxores eorum duxere captiva

İtalyanca

portarono via come bottino tutte le loro ricchezze, tutti i loro bambini e le loro donne e saccheggiarono quanto era nelle case

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eruit ergo david omnia quae tulerant amalechitae et duas uxores suas erui

İtalyanca

davide liberò tutti coloro che gli amaleciti avevano preso e in particolare davide liberò le sue due mogli

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

egredere de arca tu et uxor tua filii tui et uxores filiorum tuorum tecu

İtalyanca

«esci dall'arca tu e tua moglie, i tuoi figli e le mogli dei tuoi figli con te

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed et in diebus illis vidi iudaeos ducentes uxores azotias ammanitidas et moabitida

İtalyanca

in quei giorni vidi anche che alcuni giudei si erano ammogliati con donne di asdòd, di ammòn e di moab

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fueruntque ei uxores quasi reginae septingentae et concubinae trecentae et averterunt mulieres cor eiu

İtalyanca

aveva settecento principesse per mogli e trecento concubine; le sue donne gli pervertirono il cuore

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et duxerunt uxores filias eorum ipsique filias suas eorum filiis tradiderunt et servierunt diis eoru

İtalyanca

presero in mogli le figlie di essi, maritarono le proprie figlie con i loro figli e servirono i loro dei

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hoc itaque dico fratres tempus breve est reliquum est ut qui habent uxores tamquam non habentes sin

İtalyanca

questo vi dico, fratelli: il tempo ormai si è fatto breve; d'ora innanzi, quelli che hanno moglie, vivano come se non l'avessero

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

liberi et uxores vestrae et advena qui tecum moratur in castris exceptis lignorum caesoribus et his qui conportant aqua

İtalyanca

per entrare nell'alleanza del signore tuo dio e nell'imprecazione che il signore tuo dio sancisce oggi con te

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et hoc in omne quod latissimum est provinciarum tuarum divulgetur imperium et cunctae uxores tam maiorum quam minorum deferant maritis sui

İtalyanca

quando l'editto emanato dal re sarà conosciuto nell'intero suo regno per quanto è vasto, tutte le donne renderanno onore ai loro mariti dal più grande al più piccolo»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum ergo venisset david et viri eius ad civitatem et invenissent eam succensam igni et uxores suas et filios suos et filias ductas esse captiva

İtalyanca

tornò dunque davide e gli uomini che erano con lui ed ecco la città era in preda alle fiamme; le loro donne, i loro figli e le loro figlie erano stati condotti via

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

machir autem accepit uxores filiis suis happhim et sepham et habuit sororem nomine maacha nomen autem secundi salphaad nataeque sunt salphaad filia

İtalyanca

machir prese una moglie per cuppim e suppim; sua sorella si chiamava maaca. il secondo figlio si chiamava zelofcàd; zelofcàd aveva figlie

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,206,969 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam