Şunu aradınız:: virgini deiparae (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

virgini deiparae

İtalyanca

la dea vergine

Son Güncelleme: 2022-03-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

virgini deiparae genitrici

İtalyanca

vergine madre

Son Güncelleme: 2021-11-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deiparae

İtalyanca

la vergine montanara

Son Güncelleme: 2022-06-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deiparae nascenti

İtalyanca

deiparae ec divo gerardo dicta

Son Güncelleme: 2023-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deiparae gratiarum virgini

İtalyanca

la grazia della vergine

Son Güncelleme: 2022-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deiparae, dovique isidoro

İtalyanca

Son Güncelleme: 2024-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deiparae in coelum asumptae

İtalyanca

Son Güncelleme: 2023-07-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

redemptori et deiparae sacrum

İtalyanca

sacro alla vergine

Son Güncelleme: 2023-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deiparae ac divo gerardo dicata

İtalyanca

dedicato ai poveri e ai poveri

Son Güncelleme: 2022-08-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deiparae virgini hostium christiani nominis rosario victrici

İtalyanca

vergine madre della nascita del sacr

Son Güncelleme: 2020-04-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

locus publicae olim veneri damnatus virgini maximum eretto tempo consecrataque ara castus religiose salutati lauden popoli impensis anno salutis

İtalyanca

venne l'uso della pubblicità, la condanna della verginità nel momento più perfetto, l'osservanza religiosa consacrata, la lode e il ringraziamento al popolo empio nell'anno della salvezza.

Son Güncelleme: 2023-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

samech abstulit omnes magnificos meos dominus de medio mei vocavit adversum me tempus ut contereret electos meos torcular calcavit dominus virgini filiae iud

İtalyanca

ha ripudiato tutti i miei prodi il signore in mezzo a me. egli ha chiamato a raccolta contro di me per fiaccare i miei giovani; il signore ha pigiato come uva nel tino la vergine figlia di giuda

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,749,928,661 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam