Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nadomestila so skladna z načelom sorazmernosti;
nadomestila so skladna z načelom sorazmernosti;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
skladno z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne prekoračuje okvirov, ki so potrebni za doseganje navedenega cilja.
pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui pasiekti.
Son Güncelleme: 2010-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
taka natančna opredelitev je potrebna, da se omogoči analiza sorazmernosti nadomestil, ki je nujna za presojo združljivosti nadomestil za storitve splošnega gospodarskega interesa.
taka natančna opredelitev je potrebna, da se omogoči analiza sorazmernosti nadomestil, ki je nujna za presojo združljivosti nadomestil za storitve splošnega gospodarskega interesa.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nenazadnje pa glede na to, da ni mogoče opraviti presoje sorazmernosti nadomestil, komisija dvomi, da lahko ugotovi, ali zadevna nadomestila vplivajo na trgovino na način, ki bil v nasprotju z interesi skupnosti.
nenazadnje pa glede na to, da ni mogoče opraviti presoje sorazmernosti nadomestil, komisija dvomi, da lahko ugotovi, ali zadevna nadomestila vplivajo na trgovino na način, ki bil v nasprotju z interesi skupnosti.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
decembra 2005 v združenih zadevah c-453/03, c-11/04, c-12/04 in c-194/04 [5] razglasilo člen 1(1)(b) direktive 2002/2/es za ničen zaradi neskladnosti z načelom sorazmernosti.
(2) il-qorti tal-Ġustizzja tal-komunitajiet ewropej, fis-sentenza tagħha tas- 6 ta' diċembru 2005 fil-każijiet konġunti c-453/03, c-11/04, c-12/04 u c-194/04 [5], iddikjarat l-artikolu 1(1)(b) tad-direttiva 2002/2/ke invalidu, fid-dawl tal-prinċipju ta' proporzjonalità.
Son Güncelleme: 2010-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: