Şunu aradınız:: odsunięcie (Lehçe - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Polish

German

Bilgi

Polish

odsunięcie

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

Almanca

Bilgi

Lehçe

2 pozioma odległość peronu (odsunięcie peronu)

Almanca

horizontaler bahnsteigabstand (bahnsteigversatz)

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

opóźnianie korekt budżetowych spowodowałoby jedynie odsunięcie tego problemu i jego spotęgowanie.

Almanca

mit einer haushaltspolitischen anpassung noch zu warten würde das problem nur hinausschieben und verschärfen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

jeżeli nastąpi odsunięcie wstrzykiwacza od skóry w trakcie iniekcji może zostać przyjęta niepełna dawka leku.

Almanca

wenn sie den vorgefüllten injektor von der haut abheben, erhalten sie möglicherweise nicht die vollständige arzneimitteldosis.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

komisja konkluduje ponadto, że opóźniona wypłata pomocy związanej z tymi kosztami nie może być postrzegana jako odsunięcie przywrócenia rentowności w przyszłość.

Almanca

der späte zeitpunkt für die zahlung der diese kosten betreffenden beihilfe kann nicht als verlagerung der wiederherstellung der rentabilität in die zukunft angesehen werden kann.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

Środki te mogą obejmować odsunięcie danego członka personelu od uczestnictwa w danym postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zmianę podziału obowiązków i zakresu odpowiedzialności w ramach personelu.

Almanca

dazu zählen die ablehnung des betreffenden personalmitglieds als mitarbeiter am jeweiligen vergabeverfahren oder eine neuzuweisung der pflichten und aufgaben an das personalmitglied.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

każde odsunięcie terminu wprowadzenia zakazu stosowania nieulepszonych klatek zakłóciłoby zasady konkurencji i odbywałoby się ze szkodą dla tych producentów, którzy już dziś zainwestowali w systemy alternatywne lub klatek ulepszonych oznaczające rozwój naukowy i technologiczny.

Almanca

jede verzögerung bei der umsetzung des verbots nicht ausgestalteter käfigsysteme würde den wettbewerb verzerren und diejenigen erzeuger benachteiligen, die bereits heute in alternative systeme oder ausgestaltete käfighaltung investieren, die dem wissenschaftlichen und technischen entwicklungsstand entsprechen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

ict mogą przyczynić się do osiągnięcia tego celu w drodze zwiększenia dostępności zatrudnienia, na przykład dla osób pracujących w niepełnym wymiarze godzin i osób pracujących w domu, również przez odsunięcie w czasie momentu przejścia na emeryturę.

Almanca

die ikt können zur erfüllung dieses ziels beitragen, indem sie bessere bedingungen z. b. für teilzeitbeschäftigung und heimarbeit schaffen und u. u. einen späteren eintritt in den ruhestand ermöglichen.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

5.2 zdaniem komitetu konieczne jest odsunięcie na bok stereotypów i przedstawienie ue i turcji takimi, jakimi są teraz, przy jednoczesnym określeniu najwłaściwszych dróg prowadzących do lepszego wzajemnego zrozumienia i skuteczniejszego wprowadzania w życie demokracji oddolnej.

Almanca

5.2 nach ansicht des ausschusses gilt es, sich von vorurteilen zu lösen und die heutige eu bzw. die heutige türkei der jeweils anderen seite zu erläutern und herauszufinden, wie bessere gegenseitige kenntnis und eine effizientere umsetzung der bürgernahen demokratie erreicht werden können.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Lehçe

3.6 jeżeli chodzi o realizację, ue ma szereg opcji, począwszy od odcięcia funduszy strukturalnych, poprzez odmowę nowych gwarancji finansowania, po odsunięcie danego kraju od rynku finansowego strefy euro.

Almanca

3.6 in bezug auf die durchsetzung stehen der eu verschiedene optionen zur verfügung, von der kürzung der strukturfondsmittel über die verweigerung neuer kreditbürgschaften bis hin zum ausschluss vom geldmarkt des euroraums.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

państwa członkowskie powinny zatem zachęcać do rozwoju rynków instrumentów hybrydowych, mając na uwadze fakt, że nie są to pożyczki uprzywilejowane i że zasadnicze znaczenie ma odsunięcie finansowania prywatnego, oraz że należy zapewnić trwałość programów rządowych, nie powodując przy tym zakłóceń na rynku.

Almanca

die mitgliedstaaten sollten daher das wachstum des marktes für hybridkapital fördern und dabei nicht aus dem auge verlieren, dass es sich bei diesem kapital nicht um vorzugskredite handelt, dass die verdrängung privaten kapitals unbedingt vermieden werden muss und dass es an ihnen ist, dafür zu sorgen, dass die öffentlichen programme nachhaltig sind und nicht zu marktverzerrungen führen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Lehçe

(316) uwzględniając szczególny charakter przemysłu atomowego, gdzie nie można posługiwać się materiałem jądrowym dopóki jego poziom promieniowania nie osiągnie bezpiecznych wartości i nieuniknioną skalę czasową finansowania działań likwidacyjnych, komisja konkluduje, że część środka a odnoszącego się do tych obciążeń nie może być zaklasyfikowana jako dotacja stała dla be, gdyż są one zdefiniowane i odnoszą się do kosztów już poniesionych. rezerwa na poczet tych kosztów została już stworzona w bilansie be. komisja konkluduje ponadto, że opóźniona wypłata pomocy związanej z tymi kosztami nie może być postrzegana jako odsunięcie przywrócenia rentowności w przyszłość.

Almanca

(316) angesichts der besonderen merkmale der kernindustrie, die ein umgehen mit radioaktivem material erst zulassen, wenn die strahlung auf ein sichereres niveau abgeklungen ist, und der unvermeidbaren zeitspanne für die finanzierung der stilllegungsverbindlichkeiten, kommt die kommission zu dem ergebnis, dass der teil von maßnahme a, der sich auf diese verbindlichkeiten bezieht, nicht als dauerhafter zuschuss für be angesehen werden kann, da diese verbindlichkeiten sich auf bereits entstandene kosten beziehen. für diese kosten wurde in der bilanz von be bereits vorsorge getroffen. der späte zeitpunkt für die zahlung der diese kosten betreffenden beihilfe kann nicht als verlagerung der wiederherstellung der rentabilität in die zukunft angesehen werden kann.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,027,322 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam