İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
podstawa wymiaru równa jest średniej podstaw składek z ostatnich sześciu miesięcy. w przy-
• sie sind gemeldet und ist aktives mitglieder in der gesetzlichen arbeitslosenver sicherung oder befinden sich in einer gleichgestellten situation.
należy jednak pamiętać, że szersza podstawa wymiaru opodatkowania może wymagać zmiany stawki podatkowej.
es muss jedoch betont werden, dass breitere bemessungsgrundlagen eine Überprüfung der steuersätze erforderlich machen können.
dlatego też komitet jest zdania, iż nowa wspólna podstawa wymiaru podatku od osób prawnych musi być obligatoryjna7.
der ausschuss ist deshalb der auffassung, dass eine neue gemeinsame bemessungsgrundlage für die körperschaftsteuer obligatorisch zu sein hat7.
wspólna podstawa wymiaru nie wystarczy, jeśli chcemy uniknąć przemieszczania zysków w ramach zróżnicowanych systemów podatkowych.
eine gemeinsame bemessungsgrundlage reicht nicht aus, will man das verschieben von gewinnen im rahmen unterschiedlicher steuersysteme vermeiden.
wspólna podstawa wymiaru podatku od osób prawnych musi być neutralna z punktu widzenia inwestycji i nie może zniekształcać konkurencji międzysektorowej.
eine gemeinsame körperschaftsteuer-bemessungsgrundlage muss investitionsneutral sein und darf nicht den wettbewerb zwischen den sektoren verzerren.
dlatego też komitet jest zdania, iż nowa wspólna podstawa wymiaru podatku od osób prawnych musi być obligatoryjna [7].
der ausschuss ist deshalb der auffassung, dass eine neue gemeinsame bemessungsgrundlage für die körperschaftsteuer obligatorisch zu sein hat [7].
ekes podziela pogląd komisji, że podstawa wymiaru opłaty powinna być zgodna z zasadami wymienionymi w komunikacie na str. 8.
er teilt die auffassung der kommission, dass die bemessungsgrundlage den grundsätzen entsprechen sollte, die in der mitteilung auf seite 8 dargelegt werden.
w tamtym przypadku mogłoby chodzić o ograniczony w czasie projekt pilotażowy, podczas gdy wspólna podstawa wymiaru opodatkowania jest projektem globalnym.
dabei könnte es sich um ein zeitlich begrenztes pilotprojekt handeln, während die gemeinsame bemessungsgrundlage ein übergreifendes projekt darstellt.
ponadto wspólna podstawa wymiaru opodatkowania może prowadzić, obok uczciwszej konkurencji, także do wzrostu efektywności nie tylko przedsiębiorstw, ale również urzędów podatkowych5.
ferner kann eine gemeinsame bemessungsgrundlage neben einem faireren wettbewerb auch zu effektivitätssteigerungen nicht nur bei den unternehmen, sondern auch bei den steuerbehörden führen5.
członek komisji wskazał, że tego rodzaju wspólna podstawa wymiaru opodatkowania zlikwidowałaby rozliczne problemy, jakie napotykają dziś przedsiębiorstwa prowadzące transgraniczne interesy w ramach ue.
das kommissionsmitglied wies darauf hin, dass eine solche gemeinsame bemessungsgrundlage zahlreiche probleme, die unternehmen heute bei grenzüberschreitenden geschäften in der eu zu bewältigen haben, beseitigen würde.
dla osób, których emerytura jest naliczana wyłącznie w oparciu o system o określonych składkach, podstawa wymiaru składek oraz emerytury jest ograniczona do 85,478 euro za rok.
für diejenigen, die ihren rentenanspruch ausschließlich nach dem beitragssystem erwerben, ist eine obergrenze der rentenbeitragsbemessungsgrundlage in höhe von 85 478 eur pro jahr vorgesehen.
przez wzgląd na takie rozbieżności, państwom członkowskim można początkowo zezwolić na elastyczność w zakresie ustalania różnych podstaw wymiaru opłaty, ale późniejszym okresie podstawa wymiaru opłaty powinna zostać zharmonizowana.
aufgrund dieser unterschiede könnte man den mitgliedstaaten anfangs genügend spielraum für verschiedene bemessungsgrundlagen belassen, doch später sollte die bemessungsgrundlage harmonisiert werden.
oczywiście, musi np. istnieć możliwość wspierania inwestycji przyjaznych środowisku naturalnemu czy też kierowania inwestycji w rejony gorzej rozwinięte, ale istnieją ku temu bardziej przydatne instrumenty niż podstawa wymiaru podatku od osób prawnych.
natürlich muss es z.b. möglich sein, umweltfreundliche investitionen zu fördern oder investitionen in benachteiligte regionen zu lenken, aber andere instrumente eignen sich hierfür besser als die bemessungsgrundlage für die körperschaftsteuer.
jeśli renta obliczona od podstawy ustalonej na bazie wynagrodzeń i podstawy wymiaru ubezpieczenia nie osiąga wysokości renty, która zostałaby osiągnięta od najniższej postawy wymiaru, to właśnie najniższa podstawa wymiaru służy do ustalenia wysokości renty ubezpieczonego.
für versicherte mit mittlerer fachausbildung wird die bedingung des drittels oder des viertels des zeitraums bis zum eintritt der invalidität ab dem 23. lebensjahr berechnet.
aby wspólna podstawa wymiaru opodatkowania mogła w optymalny sposób spełniać swoją rolę, grupa przedsiębiorstw musi mieć możliwość wspólnego obliczenia wszystkich zysków dla całego koncernu według jednolitej podstawy wymiaru opodatkowania, dzięki czemu obliczenie to określone będzie jako skonsolidowane.
damit eine gemeinsame bemessungsgrundlage optimal funktionieren kann, muss die unternehmensgruppe alle gewinne zusammen nach einheitlicher bemessungsgrundlage für den gesamten konzern berechnen können, womit die berechnung als konsolidiert bezeichnet wird.
podstawa wymiaru: jeśli zmarły pobierał rentę, podstawa wymiaru równa jest wysokości pobieranej renty; w przeciwnym wypadku równa jest świadczeniu, które przysługiwałoby mu w momencie przejścia na obowiazkową emeryturę.
außerdem unterliegen sie den besteuerungs obergrenzen, die jedes jahr im haushaltsgesetz des staates festgelegt werden.
aby wspólna podstawa wymiaru opodatkowania mogła w optymalny sposób spełniać swoją rolę, grupa przedsiębiorstw musi mieć możliwość wspólnego obliczenia wszystkich zysków dla całego koncernu według jednolitej podstawy wymiaru opodatkowania, dzięki czemu obliczenie to określone będzie jako skonsolidowane.
damit eine gemeinsame bemessungsgrundlage optimal funktionieren kann, muss die unternehmensgruppe alle gewinne zusammen nach einheitlicher bemessungsgrundlage für den gesamten konzern berechnen können, womit die berechnung als konsolidiert bezeichnet wird.