İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu:
ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften:
Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: bekendtgørelse nr.
ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften: bekendtgørelse nr.
Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
sākotnējā vērtējumā šādi pasākumi tika apskatīti kā valsts atbalsts.
in einer vorläufigen würdigung wurden solche maßnahmen als staatliche beihilfe betrachtet.
Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: dérogation 6-97.
ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften: dérogation 6-97.
Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: real decreto 551/2006.
ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften: real decreto 551/2006.
Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: tiks norādīta turpmākajos noteikumos.
ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften: in künftigen vorschriften festzulegen.
Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: lietuvos respublikos vyriausybės 2000 m.
ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften: lietuvos respublikos vyriausybės 2000 m.
Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: despacho dgtt 7560/2004, 2004.
ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften: despacho dgtt 7560/2004 vom 16.
Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sākotnējā vērtējumā komisija uzskatīja, ka kahla i un kahla ii bija grūtībās nonākuši uzņēmumi.
in ihrer vorläufigen würdigung waren kahla i und kahla ii nach ansicht der kommission unternehmen in schwierigkeiten.
Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"b) programmas sākotnējā laikposma un pagarinājuma noslēgumā un ne vēlāk kā attiecīgi 2006.
"b) nach abschluss des programms und seiner verlängerungszeiträume und spätestens bis zum 30.
Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: carriage of dangerous goods by road regulations 1996, reg.
ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften: carriage of dangerous goods by road regulations 1996, reg.
Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: arreté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route.
ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften: arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route.
Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2200/96, arī saskaņā ar šo regulu varēs turpināt izmantot iespējas, ko sniedz sākotnējā atzīšana.
2200/96 erteilt wurde, gilt die vorläufige anerkennung auch im rahmen der vorliegenden verordnung.
Son Güncelleme: 2010-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.
ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften: särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.
Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 10
Kalite:
sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: article 111 de l'arreté royal du 23 septembre 1958 sur les produits explosifs.
ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften: article 111 de l'arrêté royal 23 septembre 1958 sur les produits explosifs.
Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: arreté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route - article 12.
ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route - article 12.
Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: proposed amendment to "carriage of dangerous goods by road regulations, 2004".
ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften: vorschlag zur Änderung der "carriage of dangerous goods by road regulations, 2004".
Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer - article 21.1.
ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften: arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer - article 21.1.
Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
apsvērumu sākotnējā dempinga starpība bija zemāka nekā galīgais kaitējuma novēršanas līmenis, tādēļ galīgais antidempinga maksājums ir mazākā dempinga starpība, proti, 13,1 %.
(67) wie unter randnummer 134 der endgültigen verordnung erwähnt, war die ursprüngliche dumpingspanne niedriger als die endgültig ermittelte schadensbeseitigungsschwelle, so dass der endgültige antidumpingzoll auf der niedrigeren dumpingspanne von 13,1 % basierte.
Son Güncelleme: 2010-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: regulation 82(9) of the "carriage of dangerous goods by road regulations 2004".
ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften: regulation 82(9) of the "carriage of dangerous goods by road regulations 2004".
Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor