İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
satsuma dwarf virus;
satsuma dwarf virus,
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- mandarynek, klementynek i satsuma,
- mandarinen, clementinen und satsumas,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
- mandarynki, klementynki i mandarynki "satsuma":
- mandarinen, clementinen und satsumas:
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
b) mandarynki i mandarynki "satsuma" przetwarzane na cząstki.
b) zu segmenten verarbeitete clementinen und satsumas.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mandarynki (włącznie z tangerynami i satsuma); wilkingi i podobne hybrydy cytrusowe
mandarinen (einschließlich tangerinen und satsumas); wilkings und ähnliche kreuzungen von zitrusfrüchten
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
- od dnia 1 października do dnia 30 czerwca bieżącego roku gospodarczego w przypadku mandarynek, klementynek i satsuma,
- vom 1. oktober bis zum 30. juni des laufenden wirtschaftsjahres bei mandarinen, clementinen und satsumas;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
a) dnia 1 listopada w przypadku pomarańcz, mandarynek, klementynek, satsuma, grejpfrutów i pomelo;
a) 1. november für orangen, für mandarinen, clementinen und satsumas sowie für pampelmusen und grapefruits;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dochodzenie wykazało jednocześnie, że zbiory świeżych satsuma, pomimo niewielkiego spadku, są dostępne na rynku w wystarczających ilościach i w rozsądnych cenach.
die untersuchung hat hingegen ergeben, dass die ernte an frischen satsumas in der gemeinschaft zwar leicht zurückgeht, aber dennoch ausreicht und zu vertretbaren preisen angeboten wird.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2. pomoc dla organizacji producentów dostarczających mandarynki, klementynki i satsuma przyznaje się wyłącznie na podstawie produktów dostarczonych do przemysłu przetwórczego w okresie od dnia 1 października do dnia 30 czerwca.
(2) die beihilfe an erzeugerorganisationen, die mandarinen, clementinen und satsumas zur verarbeitung liefern, wird nur für erzeugnisse gewährt, die den verarbeitungsunternehmen im zeitraum vom 1. oktober bis zum nachfolgenden 30. juni angeliefert werden.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mandarynki (włącznie z tangerynami i satsuma); klementynki, wilkingi i podobne hybrydy cytrusowe, świeże lub suszone, od 1 marca do 31 października
mandarinen (einschließlich tangerinen und satsumas), clementinen, wilkings und ähnliche kreuzungen von zitrusfrüchten, frisch oder getrocknet, vom 1. märz bis 31. oktober
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
w dawnych czasach na wyspie istniało dziewięć prowincji: chikuzen, chikugo, hizen, higo, buzen, bungo, hyūga, osumi i satsuma.
== name ==ihr name stammt von der ursprünglichen unterteilung der insel in neun provinzen (chikuzen, hizen, chikugo, higo, satsuma, Ōsumi, hyūga, bungo und buzen).
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Średnio 75 % przywozu satsuma w puszce do ue dokonują niemieccy importerzy i sieci detaliczne, podczas gdy pozostałe 25 % przypada na republikę czeską, niderlandy, wielką brytanię i belgię.
im durchschnitt entfallen 75 % der dosensatsumaseinfuhren in die eu auf deutsche einführer und einzelhandelsketten, und die restlichen 25 % verteilen sich im wesentlichen auf die tschechische republik, die niederlande, das vereinigte königreich und belgien.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rozporządzenie rady (we) nr 2202/962 wprowadza system pomocy wspólnoty dla producentów niektórych owoców cytrusowych; system ten ustala zakres pomocy skierowanej do organizacji producentów dla cytryn, grejpfrutów, pomarańczy, mandarynek, klementynek oraz mandarynek japońskich satsuma, dostarczanych do przetwórców na mocy umów; na tych warunkach i z powodu bardzo dużej liczby zaangażowanych podmiotów, przetwórców i producentów, na podstawie art. 6 ust. 2 rozporządzenia (ewg) nr 3813/92, z zachowaniem przepisów art. 10 ust. 2 rozporządzenia (ewg) nr 1068/93, terminem operacyjnym rolniczego kursu przeliczeniowego jest pierwszy dzień miesiąca przejęcia produktów przez danego przetwórcę; datą tą jest dzień dostawy do zakładu przetwórstwa, zatwierdzonego w tym celu zgodnie z art. 10 ust. 2 rozporządzenia komisji (we) nr 1169/973, ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia rady (we) nr 2202/96;
mit der verordnung (eg) nr. 2202/96 des rates (30) wurde eine beihilferegelung für erzeuger bestimmter zitrusfrüchte eingeführt. diese regelung sieht eine beihilfe für die erzeugerorganisationen vor, die bestimmte mengen zitronen, pampelmusen und grapefruits sowie orangen, mandarinen, clementinen und satsumas im rahmen von verträgen zur verarbeitung liefern. in anbetracht der großen zahl von wirtschaftsbeteiligten, d. h. von verarbeitern bzw. erzeugern, die von dieser regelung betroffen sind, empfiehlt es sich, in diesem fall gemäß artikel 6 absatz 2 der verordnung (ewg) nr. 3813/92 und abweichend von artikel 10 absatz 2 der verordnung (ewg) nr. 1068/93 den ersten tag des monats, in dem die erzeugnisse vom verarbeiter übernommen werden, zum maßgeblichen tatbestand für den landwirtschaftlichen umrechnungskurs zu bestimmen. dieser tag ist derjenige der lieferung an den verarbeitungsbetrieb, der gemäß artikel 10 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 1169/97 der kommission (31) mit durchführungsvorschriften zur verordnung (eg) nr. 2202/96 festgestellt wird.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite: