Şunu aradınız:: ukazano (Lehçe - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Polish

Danish

Bilgi

Polish

ukazano

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

Danca

Bilgi

Lehçe

problem kosztów produkcji i ukazano przychody gospodarstw.

Danca

oplysninger, der fremkommer.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

szczegółowe dane dotyczące zysku i straty ze sprzedaży poszczególnych inwestycji ukazano w tabeli 3:

Danca

de nærmere detaljer over fortjeneste og tab på salg af de enkelte investeringer fremgår af tabel 3:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Lehçe

ponadto, jak ukazano w motywie 139, cła antydumpingowe miały znikomy wpływ na koszty produkcji użytkownika.

Danca

som allerede påvist i betragtning 139 har antidumpingtold endvidere en ubetydelig indvirkning på brugernes produktionsomkostninger.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

opis: na monecie ukazano wioślarzy w dziewięcioosobowej łodzi– motyw symbolizujący ducha współpracy.

Danca

beskrivelse: mønten viser en båd med ni roere, der symboliserer samarbejde.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Lehçe

jak ukazano w motywie 36, agencja bnetza nie zaklasyfikowała jak dotąd t-systems jako operatora sieci o znacznej władzy rynkowej.

Danca

som anført i betragtning 36 er t-systems hidtil ikke blevet klassificeret som en operatør med en betydelig position på markedet.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

ukazano przy tym, jak dzięki wspólnej strategii można odpowiednio wyważyć konieczność zaradzenia obawom związanym z tym typem funduszy i potrzebę zachowania wspólnych korzyści wynikających z otwartego środowiska inwestycyjnego.

Danca

der redegøres for, hvordan vedtagelsen af en fælles fremgangsmåde gør det muligt at etablere en rimelig balance mellem hensynet til disse fondes betænkeligheder og fastholdelsen af de fælles fordele, som følger af et åbent investeringsmiljø.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

na przykład część raportu odnosząca się do „drzwi obrotowych” została zilustrowana wizerunkiem nakręcanej lalki, a na stronie tytułowej raportu ukazano marionetkę poruszaną przez osobę, której twarzy nie widać.

Danca

f.eks. at afsnittet i rapporten om ’svingdøre’ var illustreret med en mekanisk dukke, der kan trækkes op, og at rapportens forside viste en marionetdukke, som blev styret af en ansigtsløs person.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

(143) w odniesieniu do szczególnej sytuacji użytkownika współpracującego, dochodzenie wykazało, że pomimo iż użytkownik ten przeniósł część swojej produkcji poza wspólnotę między 1998 r. a od, tzn. po nałożeniu środków antydumpingowych przeciwko chrl i malezji, użytkownik ten faktycznie zmienił źródło zaopatrzenia po nałożeniu środków antydumpingowych przeciwko chrl i malezji nabywając mechanizmy kołowe do segregatorów od importera współpracującego, który w zamian od 1998 r. rozpoczął przywóz z indii, ze szkodą dla chrl. trudne wydaje się więc ustalenie związku między przeniesieniem produkcji segregatorów kołowych tego użytkownika poza wspólnotę a nałożeniem ceł antydumpingowych na przywóz z chrl i malezji. ponadto, jak ukazano w motywie 139, cła antydumpingowe miały znikomy wpływ na koszty produkcji użytkownika.

Danca

(143) for så vidt angår den samarbejdsvillige brugers specifikke situation fremgik det af undersøgelsen, at selv om denne bruger flyttede en del af sin produktion uden for fællesskabet mellem 1998 og undersøgelsesperioden, altså efter indførelsen af antidumpingforanstaltninger mod kina og malaysia, skiftede denne bruger faktisk leveringskilde efter indførelsen af antidumpingforanstaltningerne mod kina og malaysia og købte ringmekanismer fra de samarbejdsvillige importører, der fra og med 1998 igen var begyndt at foretage deres import hovedsagelig fra indien til skade for kina. det synes derfor vanskeligt at etablere en sammenhæng mellem udflytningen af denne brugers produktion af ringbind til uden for fællesskabet og indførelsen af antidumpingtold på importen fra kina og malaysia. som allerede påvist i betragtning 139 har antidumpingtold endvidere en ubetydelig indvirkning på brugernes produktionsomkostninger.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,744,769,398 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam