Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wdowa po pracowniku lub byłym pracowniku ma prawo do renty rodzinnej na warunkach przewidzianych w rozdziale iv załącznika vi.
en ansats eller forhenvaerende ansats enke er i henhold til de i kapitel iv i bilag vi fastsatte betingelser berettiget til efterladtepension .
od 1 stycznia 2007 r., wdowa lub wdowiec mają prawo do zachowania renty, ale na najniższym poziomie krajowym.
siden 1. januar 2007 har enken eller enkemanden haft ret til at beholde sin pension, men til den gældende nationale minimumssats. satsen varierer fra 24,19 mtl til 34,32 mtl.
w razie zgonu spowodowanego wypadkiem, wdowa ma prawo do renty, jeśli zostały spełnione warunki składkowe odpowiadające zasiłkowi pogrzebowemu.
hvis dødsfaldet skyldes en ulykke, har enken ret til pension, hvis betingelserne for indbetaling af bidrag til begravelseshjælp er opfyldt.
w razie ponownego zamążpójścia, wdowa ma prawo do kwoty ryczałtowej równej rocznej rencie, bez żadnego zwiększenia na osoby pozostające na jej utrzymaniu.
den ugentlige tillægsydelse svarer til 50 % af den gennemsnitlige ugentlige ”forsikringspligtige indkomst”, der overstiger den ”forsikringspligtige basisindkomst”, men kan dog aldrig overstige den ”forsikringspligtige indkomst”.
dla potrzeb instytucji maltańskich należy podać dane dotyczące wyłącznie dzieci w wieku poniżej 18 lat, których rodzice to osoba zmarła i wdowa/wdowiec.
til brug for maltesiske institutioner anføres kun oplysninger om børn under 18 år, hvis forældre begge er døde, og om enken/enkemanden.
przepisy duńskiego ustawodawstwa dotyczące emerytur i rent wdowich stosuje się do wdowy po pracowniku, który podlegał duńskiemu ustawodawstwu, także wtedy, jeśli wdowa nie zamieszkiwała w danii.
bestemmelserne i den danske lovgivning om enkepension og om folkepension finder anvendelse paa enken efter en arbejdstager , som har vaeret omfattet af dansk lovgivning , selvom denne enke ikke har vaeret bosat i danmark .
wdowa i pozostające na utrzymaniu dzieci członka lub byłego członka trybunału obrachunkowego, który w chwili śmierci miał prawo do świadczeń emerytalnych, mają prawo do renty dla pozostającego przy życiu członka rodziny.
enken og de forsoegelsesberettigede boern efter et medlem eller tidligere medlem af revisionsretten , som havde opnaaet pensionsret ved sin doed , oppebaerer efterladtepension .
wdowa i dzieci pozostające na utrzymaniu członka lub byłego członka komisji lub trybunału są uprawnione do świadczeń chorobowych na podstawie systemu zabezpieczenia społecznego przewidzianego w regulaminie pracowniczym urzędników wspólnot europejskich, jeżeli nie są uprawnione do świadczeń o tym samym charakterze oraz tej samej wysokości na podstawie innego systemu zabezpieczenia społecznego."
enken og de forsoegelsesberettigede boern efter et medlem eller tidligere medlem af kommissionen og domstolen er omfattet af den ordning for risikodaekning i tilfaelde af sygdom, der er fastsat i vedtaegten for tjenestemaend i de europaeiske faellesskaber, hvis de ikke kan oppebaere ydelser af samme art og stoerrelse i henhold til en anden social sikringsordning.«
1. wdowa i pozostające na utrzymaniu dzieci członka lub byłego członka trybunału obrachunkowego, który w chwili śmierci miał prawo do świadczeń emerytalnych, mają prawo do renty dla pozostającego przy życiu członka rodziny.wysokość takiej renty jest równa wartości procentowej emerytury należnej takiemu członkowi lub byłemu członkowi trybunału obrachunkowego na mocy art. 10 z dniem zgonu, a mianowicie:
1. enken og de forsoegelsesberettigede boern efter et medlem eller tidligere medlem af revisionsretten, som havde opnaaet pensionsret ved sin doed, oppebaerer efterladtepension.denne pension udgoer:
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: