Şunu aradınız:: zdominowane (Lehçe - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Polish

Danish

Bilgi

Polish

zdominowane

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

Danca

Bilgi

Lehçe

w łni tych staraniach w ~rodowisko tradycyjnie zdominowane

Danca

unge har brug for rollemodeller og inspirationskilder, som kan vise dem vejen og give dem troværdige alternativer.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

jednakże rynki, z wyjątkiem holandii, zdominowane sąprzez konopie importowane.

Danca

cannabis dyrkes i dagogså i de fleste europæiske lande, men i samtlige landebortset fra nederlandene dominerer importeredecannabisprodukter fortsat.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

geomorfologiczne krajobrazy i formy terenu zdominowane przez rozpuszczanie się minerałów i często odpływ podpowierzchniowy.

Danca

geomorfologiske landskaber og landformer, primært karakteriseret ved mineralopløsning og ofte underjordisk dræning.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

rolnictwo jest tu zdominowane przez typowe alpejskie hodowle bydła mlecznego i wykorzystanie trwałych użytków zielonych.

Danca

landbruget i området er domineret af typiske alpine bestande af malkekvæg og permanente græsarealer.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

całe obszary zdominowane były przez ogromne strefy przemysłowe, takie jak zagłębie ruhry w zachodnich niemczech.

Danca

hele områder er præget af store industrikoncentrationer, eksempelvis ruhrdistriktet i det vestlige tyskland.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

na przykład fryzjerstwo jest zdominowane przez kobiety, które w tym zawodzie stanowią 87% ogółu zatrudnionych.

Danca

f.eks. er frisørarbejde i vid udstrækning et kvindefag, idet 87 % er kvindelige arbejdstagere.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

przygotowania do wprowadzenia unii walutowej w europie zostały zdominowane przez debatę na temat kosztów i korzyści związanych z euro oraz warunków koniecznych dla powodzenia unii.

Danca

forberedelsen af den monetære union i europa var domineret af diskussioner om fordele og omkostninger ved euroen og om forudsætningerne for at sikre, at den blev en succes.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

8. żałuje, że najwyższe stanowiska kierownicze są zdominowane przez mężczyzn i nakłania centrum do poprawy równowagi w tym zakresie;

Danca

8. beklager, at toplederstillingerne er domineret af mænd, og opfordrer indtrængende centret til at skabe en bedre balance;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Lehçe

(6) produkcja, przetwórstwo i obrót produktami rolnymi we wspólnocie są w znacznej mierze zdominowane przez małe i średnie przedsiębiorstwa.

Danca

(6) produktionen, forarbejdningen og afsætningen af landbrugsprodukter i fællesskabet domineres i vidt omfang af små og mellemstore virksomheder.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

jak już podkreślono w poprzednich sprawozdaniach, rynki gazu i energii elektrycznej w zbyt wielu państwach członkowskich są zdominowane przez jedno lub dwa przedsiębiorstwa, a możliwości konkurencji transgranicznej są często niewystarczające.

Danca

i tidligere rapporter er det blevet understreget, at gas- og elmarkederne i for mange medlemsstater er domineret af et eller to selskaber, uden at der er tilstrækkelige muligheder for konkurrence på tværs af grænserne.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

wymienione wyżej kategorie obuwia, mimo że nie odpowiadają dokładnie definicji produktu, są zdominowane przez przedmiotowy produkt, zaś trendy zaobserwowane na podstawie tabeli mogą być uznane za właściwy punkt odniesienia dla cen sprzedaży detalicznej produktu objętego postępowaniem.

Danca

selv om ovennævnte kategorier af sko ikke helt svarer til varedefinitionen, domineres de af den pågældende vare, og tendenserne i tabellen kan derfor betragtes som en gyldig reference for detailsalgspriserne på den pågældende vare.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

(37) w odniesieniu do wzrostu cen importowych na rynku wspólnoty, wydaje się być mało prawdopodobne, by średnie ceny znacząco wzrosły wobec niskiego poziomu ceł w odniesieniu do niektórych chińskich eksportujących producentów w szczególności wobec faktu, że na największego eksportera pod względem wielkości wywozu cło nie zostało nałożone. tym niemniej, nawet wobec możliwości wzrostu ceny eksportowej, są uzasadnione odpowiednie środki, gdyż przywrócą one uczciwą konkurencję na rynku wspólnotowym. ponadto, jest mało prawdopodobne, by przywóz znacznie zmalał, nawet gdyby wzrost kosztów został przeniesiony na konsumentów. ci ostatni nadal mają silne bodźce ekonomiczne, by kupować świetlówki energooszczędne. co do skutku nałożenia cła antydumpingowego na finansową sytuację importerów, potwierdzono wobec braku nowych dowodów, że wprawdzie nie można wykluczyć negatywnego wpływu na tych importerów, których interesy są w znacznym stopniu zdominowane działalnością związaną ze świetlówkami kompaktowymi ze scaloną elektroniką, ale finansowa sytuacja tych importerów, którzy prowadzą działalność w ramach szerokiego asortymentu innych towarów, lub handlują wyłącznie z producentami eksportującymi, na których nie nałożono żadnego cła, nie zmieni się znacząco ze względu na cła. niniejszym potwierdza się wstępne ustalenia zawarte w motywach 106–109 rozporządzenia tymczasowego.

Danca

(37) hvad angår forøgelsen af importpriserne på ef-markedet, synes det at være usandsynligt, at gennemsnitspriserne vil kunne stige betydeligt i betragtning af den lave told, der er pålagt visse kinesiske eksporterende producenter, og særlig den omstændighed, at den største kendte eksportør (målt i eksportmængde) slet ikke er pålagt nogen told. ikke desto mindre er det selv med mulighed for importprisstigninger berettiget at indføre foranstaltninger, da de vil genskabe en retfærdig konkurrence på fællesskabsmarkedet. desuden er det usandsynligt, at importen vil falde betydningsfuldt, eftersom det forholder sig sådan, at selv om de øgede omkostninger videregives til forbrugerne, vil disse stadig kunne se en stor økonomisk fordel i at købe energibesparende lamper. hvad angår virkningen af indførelsen af antidumpingforanstaltninger på importørernes finansielle situation, bekræftes det, eftersom der ikke er forelagt nye beviser, at selv om der ikke kan udelukkes en negativ virkning for de importører, hvis erhvervsmæssige virksomhed i høj grad domineres af cfl-i, vil den finansielle situation hos de importører, som beskæftiger sig med et bredt udvalg af andre varer, eller som udelukkende handler med en eksporterende producent, der ikke er pålagt told, ikke blive væsentlig berørt. følgelig bekræftes de foreløbige undersøgelsesresultater, der er opsummeret i betragtning 106 til 109 i forordningen om midlertidig told.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,045,161,676 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam