Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
jak można uczyć się na pozytywnych i negatywnych doświadczeniach i odpowiednio dostosowywać do nich politykę?
miten voidaan ottaa oppia sekä kielteisistä että myönteisistä kokemuksista ja mukauttaa toimintamalleja niiden perusteella?
organizacje medialne mogą organizować wymianę informacji i praktyk, aby uczyć się wzajemnie na podstawie zdobytych doświadczeń.
mediaorganisaatiot voivat vaihtaa keskenään tietoja ja käytänteitä voidakseen oppia toistensa kokemuksista.
jednym z sukcesów europejskiej karty małych przedsiębiorstw jest to, że pozwala ona uczestniczącymkrajom uczyć się od siebie nawzajem.
pienyrityksiä koskeva eurooppalainen peruskirja on onnistunut siinä, että se on antanut osallistuville maille mahdollisuuden ottaa oppia muiden hyvistä toimintatavoista.
dostarcza ona struktur, na mocy których państwa członkowskie mogą uczyć się od siebie wzajemnie, identyfikując najbardziej skuteczne strategie.
sen puitteissa jäsenvaltiot voivat oppia toisiltaan ja määrittää kaikkein tehokkaimmat toimintatavat.
nawiązane dzięki projektowi więzy między społecznościami pozwoliły im wzajemnie się od siebie uczyć, co z pewnością przyczyni się do trwałości inicjatywy.
hankkeen mahdollistamat yhteisöyhteydet ovat mahdollistaneet keskinäisen oppimisen, joka auttaa tekemään aloitteesta kestävän.
dokument ten pomaga osobom uczącym się języków uświadomić sobie cele związane z nauką, planować jej tok i samodzielnie uczyć się.
salkulla halutaan auttaa oppijoita pohtimaan oppimistavoitteitaan, suunnittelemaan opiskelua ja oppimaan omatoimisesti.