Şunu aradınız:: dobranoc (Lehçe - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

Fransızca

Bilgi

Lehçe

dobranoc

Fransızca

bon cul

Son Güncelleme: 2023-03-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

dobranoc.

Fransızca

bonne nuit !

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

dobranoc, mamo.

Fransızca

bonne nuit, maman.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

dobranoc, tom!

Fransızca

bonne nuit, tom !

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

dobranoc przystojniaku

Fransızca

good night, handsome

Son Güncelleme: 2019-02-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

-- dobranoc panu i dziękuję.

Fransızca

– bonne nuit, monsieur ! et merci ! »

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

powitanie: bajka na dobranoc

Fransızca

dire « bonjour », ça donne « il était une fois...

Son Güncelleme: 2013-01-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

moje powitanie - historia na dobranoc

Fransızca

dire « bonjour », ça donne « le rébus »

Son Güncelleme: 2014-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

powiedziałem swoim rodzicom dobranoc i poszedłem spać.

Fransızca

j'ai dit bonne nuit à mes parents et suis allé me coucher.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

wyślę wam moje usmiechy i jak zawsze pomodlę się wieczorem do boga za to, że was mam...dobranoc moi marzycielscy przyjaciele

Fransızca

je vous envoie mon sourire et je vais, comme chaque soir, prier et remercier dieu de vous avoir mis sur ma route… bonne nuit mes « dream friends ».

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

" (słowa jerzy jurandot, film "niedorajda", 1937, wykonawca adolf dymsza)* "coś zrobiła z sercem mym" (tekst: emanuel szlechter, film: "będzie lepiej", 1936, wykonawca: zbigniew rakowiecki)* "dobranoc, oczka zmruż" (także jak "kołysanka tońka", tekst: emanuel szlechter, film: "włóczęgi", 1939, wykonawcy: szczepko i tońko)* "ewelina" (tekst: jerzy jurandot, film "papa się żeni", 1936, wykonawczyni: mira zimińska-sygietyńska)* "jak pani się ten pan podoba" (tekst: andrzej włast, wykonawczyni: krystyna paczewska)* "jak trudno jest zapomnieć" (słowa jerzy jurandot, romans cygański z filmu „manewry miłosne” z 1935)* "jak za dawnych lat" (tekst: andrzej włast albo jerzy jurandot, wykonawca: stefan witas)* "już nie mogę dłużej kryć" (tekst: jerzy jurandot, film: "pani minister tańczy", 1937, wykonawcy: tola mankiewiczówna i aleksander Żabczyński)* "już nie zapomnisz mnie" (słowa ludwik starski, film: "zapomniana melodia", 1938, wykonawca: aleksander Żabczyński; w repertuarze anny dereszowskiej)* "już taki jestem zimny drań" (tekst: jerzy nel i ludwik starski, film: "pieśniarz warszawy", 1934, wykonawca: eugeniusz bodo)* "kocha, lubi, szanuje" (tekst: konrad tom, emanuel szlechter, film: "kocha, lubi, szanuje", wykonawcy: mieczysław fogg, irena santor)* "kocham" (tekst: j. roland, film: "bezimienni bohaterowie", 1931)* "lim-pam-pom" (słowa jerzy jurandot, z filmu "kłamstwo krystyny" 1939, wykonawca loda halama)* "maleńka jenny" (tekst: j. roland, film:: "głos pustyni", 1932, wykonawca: mieczysław fogg)* "miłość ci wszystko wybaczy" (tekst: julian tuwim, film: "szpieg w masce", 1933, wykonawczyni: hanka ordonówna)* "my dwaj, obacwaj" (tekst: emanuel szlechter, film: "będzie lepiej", 1936, wykonawcy: szczepko i tońko)* "na cześć młodości" (tekst: ludwik starski, film: "sportowiec mimo woli", 1939)* "na pierwszy znak" (tekst: julian tuwim, film: "szpieg w masce", 1933, wykonawczyni: hanka ordonówna)* "new york times" (z 1928, wykonawcy: tadeusz olsza i eugeniusz koszutski)* "nic o tobie nie wiem" (tekst: konrad tom i emanuel szlechter, film: "włóczęgi", 1939, wykonawcy: andrzej bogucki i zbigniew rakowiecki)* "nic takiego" (tekst: marian hemar, film: "abc miłości", 1935, wykonawcy: kazimierz krukowski i adolf dymsza)* „o, key” (tekst: konrad tom i emanuel szlechter, film: "czy lucyna to dziewczyna?

Fransızca

" (paroles de jerzy jurandot, du film "niedorajda", 1937, interpreté par adolf dymsza)* "coś zrobiła z sercem mym" (paroles d'emanuel szlechter, du film: "będzie lepiej", 1936, interpreté par zbigniew rakowiecki)* "dobranoc, oczka zmruż" (également connu sous le titre de "kołysanka tońka", paroles d'emanuel szlechter, du film: "włóczęgi", 1939, interpreté par szczepko et tońko* "ewelina" (paroles de jerzy jurandot, du film "papa się żeni", 1936, interpreté par mira zimińska-sygietyńska)* "jak pani się ten pan podoba" (paroles d'andrzej włast, interpreté par krystyna paczewska)* "jak trudno jest zapomnieć" (paroles de jerzy jurandot, du filmu „manewry miłosne” z 1935)* "jak za dawnych lat" (paroles d'andrzej włast ou jerzy jurandot, interpreté par stefan witas)* "już nie mogę dłużej kryć" (paroles de jerzy jurandot, du film: "pani minister tańczy", 1937, interpreté par tola mankiewiczówna et aleksander Żabczyński)* "już nie zapomnisz mnie" (paroles de ludwik starski, du film: "zapomniana melodia", 1938, interpreté par aleksander Żabczyński)* "już taki jestem zimny drań" (paroles de jerzy nel et ludwik starski, du film: "pieśniarz warszawy", 1934, interpreté par eugeniusz bodo)* "kocha, lubi, szanuje" (paroles de konrad tom et emanuel szlechter, du film: "kocha, lubi, szanuje", interpreté par mieczysław fogg, irena santor)* "kocham" (paroles de j. roland, du film: "bezimienni bohaterowie", 1931)* "lim-pam-pom" (paroles de jerzy jurandot, du filmu "kłamstwo krystyny" 1939, interpreté par loda halama)* "maleńka jenny" (paroles de j. roland, du film:: "głos pustyni", 1932, interpreté par mieczysław fogg)* "miłość ci wszystko wybaczy" (paroles de julian tuwim, du film: "szpieg w masce", 1933, interpreté par hanka ordonówna)* "my dwaj, obacwaj" (paroles d'emanuel szlechter, du film: "będzie lepiej", 1936, interpreté par szczepko et tońko)* "na cześć młodości" (paroles de ludwik starski, du film: "sportowiec mimo woli", 1939)* "na pierwszy znak" (paroles de julian tuwim, du film: "szpieg w masce", 1933, interpreté par hanka ordonówna)* "new york times" (de 1928, interpreté par tadeusz olsza et eugeniusz koszutski)* "nic o tobie nie wiem" (paroles de konrad tom et emanuel szlechter, du film: "włóczęgi", 1939, interpreté par andrzej bogucki et zbigniew rakowiecki)* "nic takiego" (paroles de marian hemar, du film: "abc miłości", 1935, interpreté par kazimierz krukowski et adolf dymsza)* „o, key” (paroles de konrad tom et emanuel szlechter, du film: "czy lucyna to dziewczyna?

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,774,342,804 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam