İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tokaji aszú,
tokaji aszú,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tokaji aszúeszencia,
tokaji máslás,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tokaji fordítás,aszúbor,
«g) en ce qui concerne les vins originaires du canada:
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tokaji eszencia.i) dla win czeskich:
tokaji fordítás,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
töppedt szõlõbõl készült bor,tokaji szamorodni,
à 35 milliéquivalents par litre pour les vins désignés par la mention «icewine»;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tokaji fordítás przygotowuje się wlewając moszcz lub wino do tłoczonego miąższu aszú;
le tokaji fordítás est préparé en versant du moût ou du vin sur de la pulpe d'aszú pressé;
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tokaji máslás przygotowuje się wlewając moszcz lub wino do osadu szamorodni lub aszú.”.
le tokaji máslás est préparé en versant du moût ou du vin sur de la lie de szamorodni ou d'aszú.».
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a) tokaji fordítás przygotowuje siê wlewaj±c moszcz lub wino do t³oczonego mi±¿szu aszú;
a) le tokaji fordítás est préparé en versant du moût ou du vin sur de la pulpe d'aszú pressé;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
w drodze odstępstwa od lit. b) „tokaji eszencia” i „tokajská esencia” są uznawane za wino.
par dérogation au point b), les produits dénommés «tokaji eszencia» et «tokajská esencia» sont considérés comme des vins.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na zasadzie odstępstwa od akapitu drugiego lit. b) „tokaji eszencia” i „tokajská esencia” są uznawane za wino.
par dérogation au point b) du deuxième alinéa, les produits dénommés "tokaji eszencia" et "tokajská esencia" sont considérés comme des vins.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(1) akt dotycz±cy przyst±pienia republiki czeskiej, republiki estoñskiej, republiki cypryjskiej, republiki £otewskiej, republiki litewskiej, republiki wêgierskiej, republiki malty, rzeczypospolitej polskiej, republiki s³owenii, republiki s³owackiej do unii europejskiej zmieni³ punkt 4 lit. d) za³±cznika iv do rozporz±dzenia (we) nr 1493/1999, ustanawiaj±c mo¿liwo¶æ stosowania wlewania wina do osadu lub moszczu gronowego lub t³oczonego mi±¿szu aszú tam, gdzie praktykê tê stosuje siê tradycyjnie do produkcji «tokaji fordítás» i «tokaji máslás» w wêgierskim regionie tokaj, na zasadach, które maj± zostaæ okre¶lone. dlatego te¿ konieczne jest dalsze okre¶lenie tych zasad i zapewnienie procedury zg³aszania zamiaru ich modyfikacji przez pañstwo cz³onkowskie.
(1) l'acte d'adhésion de la république tchèque, de l'estonie, de chypre, de la lettonie, de la lituanie, de la hongrie, de malte, de la pologne, de la slovénie et de la slovaquie modifie l'annexe iv, point 4 d), du règlement (ce) n° 1493/1999 en prévoyant la possibilité d'utiliser le versage du vin sur de la lie, du marc de raisin ou de la pulpe d'aszú pressé lorsque cette pratique est utilisée traditionnellement pour la production de «tokaji fordítás» et de «tokaji máslás» dans la région hongroise de tokaj dans des conditions à fixer. il convient donc de fixer lesdites conditions et de prévoir une procédure de notification si l'État membre a l'intention de les modifier.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: