Şunu aradınız:: współwłasności (Lehçe - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Polish

French

Bilgi

Polish

współwłasności

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

Fransızca

Bilgi

Lehçe

wyników eksploatacyjnych współwłasności, deficytowej według prognoz,

Fransızca

des résultats d’exploitation de la copropriété, déficitaire selon les prévisions,

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

przeniesienie własności ze współwłasności na formę spółki osobowej

Fransızca

transfert d'un droit de propriété d'une copropriété vers une forme de société de personnes

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

w przypadku współwłasności udziału, współwłaściciele są traktowani jak jeden wspólnik spe.

Fransızca

lorsque plusieurs personnes détiennent une même action, ces personnes sont considérées comme un actionnaire unique au regard de la spe.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

w przypadku współwłasności wzoru wspólnotowego ust. 1 stosuje się odpowiednio do współwłaściciela.

Fransızca

en cas de copropriété d'un dessin ou modèle communautaire, le paragraphe 1 est applicable à la part du copropriétaire.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Lehçe

w przypadku współwłasności wspólnotowego znaku towarowego ustęp 1 odnosi się do udziału współwłaściciela.

Fransızca

en cas de copropriété d'une marque communautaire, le paragraphe 1 est applicable à la part du copropriétaire.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Lehçe

prawo ue zapewniaszczególną ochronę w wypadku wycieczek zorganizowanych oraz systemów użytkowania nieruchomościna zasadzie współwłasności.

Fransızca

certains pays tolèrent l’utilisation d’équipements «mains libres».

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

ten transfer zasobów ze strony inwestorów na korzyść współwłasności umożliwia subwencjonowanie eksploatacji le levant przez cil.

Fransızca

ce transfert de ressources de la part des investisseurs au profit de la copropriété permet de subventionner l’exploitation du levant par cil.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

działanie takie nie prowadzi do posiadania własności lub współwłasności dóbr, ale do wspólnoty stosowania lub użytkowania;

Fransızca

cette pratique n’aboutit pas à conférer la propriété, ni la copropriété, sur les biens concernés mais débouche sur une communauté d’usage ou d’utilisation;

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

sporządzają oni umowę dotyczącą podziału i warunków korzystania z prawa współwłasności zgodną z warunkami umowy o udzieleniu dotacji.

Fransızca

ils concluent un accord quant à la répartition et aux conditions d'exercice de la propriété commune en question, conformément aux dispositions de la convention de subvention.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

współwłaściciele zawierają umowę dotyczącą podziału i warunków korzystania z prawa współwłasności zgodną z ich zobowiązaniami wynikającymi z umowy o udzielenie dotacji.

Fransızca

les copropriétaires concluent un accord quant à la répartition et aux conditions d'exercice de la propriété commune en question, conformément aux obligations qui leur incombent au titre de la convention de subvention.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

inwestorzy wykonują swoje prawa w ramach walnego zgromadzenia współwłaścicieli, gdzie każdy współudziałowiec ma prawo głosu proporcjonalne do jego części współwłasności.

Fransızca

les investisseurs exercent leurs droits dans le cadre de l’assemblée générale des copropriétaires, où chaque quirataire a un droit de vote proportionnel à sa part de copropriété.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

cil została mianowana zarządcą współwłasności i miała z tego tytułu zapewnić, za wynagrodzeniem, monitorowanie budowy statku i jego eksploatację po dostawie.

Fransızca

cil fut nommé gérant de la copropriété et devait à ce titre, contre rémunération, assurer le suivi de la construction du navire et son exploitation après livraison.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

komisja uznaje, że wzmocniony mechanizm barier ochronnych znacznie ograniczy przepływ informacji między stronami i tym samym zmniejszy przejrzystość, wynikającą ze współwłasności etc.

Fransızca

la commission considère que le mécanisme pare-feu amélioré réduira considérablement le flux d’informations entre les parties et qu’il réduira ainsi la transparence résultant du contrôle en commun sur etc.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Lehçe

po uzyskaniu wyników współwłaściciele mogą uzgodnić odstąpienie od współwłasności i przyjąć inne rozwiązanie, między innymi poprzez przeniesienie swoich udziałów na jednego właściciela z prawami dostępu dla innych uczestników.

Fransızca

les copropriétaires peuvent convenir de mettre fin à cette propriété commune et décider d'un régime différent, entre autres en transférant leurs quote-parts de propriété à un propriétaire unique, avec un droit d'accès pour les autres participants, et ce une fois que les résultats ont été générés.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

na wstępie zauważa ona, że nie jest właściwym stwierdzenie, jakoby cil eksploatowała statek, gdyż działała ona jedynie w charakterze zarządcy na rachunek współwłasności faktycznie eksploatującej statek.

Fransızca

elle estime tout d’abord qu’il n’est pas correct de considérer que cil a exploité le navire, puisqu’elle n’a en fait agi qu’en qualité de gérant pour le compte de la copropriété, véritable exploitant du navire.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

w omawianym okresie przeniesienie własności nieruchomości ze współwłasności do spółki osobowej lub spółki komandytowej (bądź też odwrotnie) oznaczało przeniesienie własności z jednego podmiotu prawnego na inny.

Fransızca

pendant la période considérée, le transfert du droit de propriété d'un bien immobilier d'une copropriété à une société en nom collectif ou à une société en nom collectif à responsabilité limitée (ou inversement) entraînait un transfert d'une personne morale à une autre personne morale.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

komisja stwierdza zatem, że w montażu nie ma żadnego mechanizmu umożliwiającego faktyczną ingerencję współwłasności w eksploatację le levant w charakterze statku wycieczkowego, to znaczy w samą działalność gospodarczą, którą zajmuje się wyłącznie cil.

Fransızca

la commission constate donc qu’il n’existe dans le montage aucun mécanisme permettant une immixtion effective de la copropriété dans l’exploitation du levant en tant que navire de croisière, c’est-à-dire dans l’activité économique même, qui est le fait exclusif de cil.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

na cele tej operacji każdy inwestor założył spółkę, której był on jedynym wspólnikiem, a której zadaniami statutowymi było nabycie udziałów i eksploatacja statku we współwłasności („spółki współudziałowe”).

Fransızca

aux fins de cette opération, chaque investisseur a constitué une entreprise dont il était l’unique associé, ayant pour objet social l’acquisition des quirats et l’exploitation du navire en copropriété («les sociétés quirataires»).

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

w myśl zezwolenia korzyść, o której mowa w art. 238a ha iiib oraz iiic – cgi, zostaje przyznana na rzecz „współwłasności morskiej statku le levant”.

Fransızca

aux termes de l’agrément, le bénéfice de l’article 238 bis ha iii ter et quater du cgi est accordé «à la copropriété maritime du navire le levant».

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

z własnością tego lokalu związany jest udział wynoszący 23/452 (dwadzieścia trzy, czterysta pięćdziesiąt dwie) części we współwłasności części wspólnych budynku i urządzeń, które nie służą wyłącznie do użytku właścicieli lokali oraz we współwłasności nieruchomości, na której posadowiony jest budynek mieszkalny, a dla której to nieruchomości sąd rejonowy w bydgoszczy prowadzi kw nr 21456 (dwadzieścia jeden tysięcy czterysta pięćdziesiąt sześć),

Fransızca

avec la propriété de ce logement est lié à une part qui s'élève à 23/452 (vingt-trois, quatre cents cinquante-deuxièmes) de la partie dans la copropriété des parties communes de l'immeuble et des installations qui ne sont pas utilisés exclusivement par les propriétaires des logements et dans la copropriété du bien immobilier, sur lequel l'immeuble d'habitation est construite, et pour lequel le tribunal d'arrondissement de bydgoszcz tient le livre foncier kw n° 21456 (vingt-et-un mille quatre cent cinquante-six)

Son Güncelleme: 2013-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,776,381,259 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam