İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
z tego względu rzeczone rozporządzenie stało się bezprzedmiotowe.
deze verordening is bijgevolg niet relevant meer,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
rozporządzenie to staje się bezprzedmiotowe i musi zostać uchylone.
die verordening dient geen doel meer en moet dus worden ingetrokken.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
z tego względu wyżej wymienione rozporządzenie stało się bezprzedmiotowe.
deze verordening is bijgevolg niet relevant meer.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
wszystko to niekoniecznie oznacza, że niniejsze odwołanie jest bezprzedmiotowe.
dit alles betekent weliswaar niet noodzakelijkerwijs dat de onderhavige hogere voorziening zonder voorwerp zou zijn geraakt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
w wyniku zmian w tekście poprawki 101 i 102 są obecnie bezprzedmiotowe.
na de wijzigingen van de tekst zijn de amendementen 101 en 102 niet meer van toepassing.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
z tego względu rozporządzenie to stało się bezprzedmiotowe i powinno zostać uchylone,
deze verordening is bijgevolg niet relevant meer, en dient te worden ingetrokken,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jako że zobowiązania stały się bezprzedmiotowe, należy je znieść oraz zwolnić zabezpieczenia.
aangezien deze verbintenissen evenwel zonder voorwerp zijn geworden, moeten zij worden ingetrokken en moeten de gestelde zekerheden worden vrijgegeven.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
takie wnioski stają się bezprzedmiotowe w przypadku odstąpienia powoda od powództwa."
deze eis wordt ongegrond als de eiser zich terugtrekt.".
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
w związku z tym bezprzedmiotowe jest pytanie, czy środek ten miał zastosowanie po dacie przystąpienia.
de vraag of de maatregel na de toetreding van toepassing is, is dan ook niet aan de orde.
Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
formalne postępowanie wyjaśniające wszczęte na mocy art. 88 ust. 2 traktatu we staje się zatem bezprzedmiotowe,
mitsdien is de formele onderzoekprocedure die uit hoofde van artikel 88, lid 2, van het eg-verdrag werd ingeleid, zonder voorwerp geraakt,
Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
w związku z tym formalne postępowanie wyjaśniające wszczęte na mocy art. 88 ust. 2 traktatu stało się bezprzedmiotowe.
derhalve heeft de formele onderzoekprocedure in de zin van artikel 88, lid 2, van het eg-verdrag zijn nut verloren.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do celów przejrzystości i pewności prawnej należy w sposób wyraźny uchylić wyżej wymienione rozporządzenia, które stały się bezprzedmiotowe,
omwille van de duidelijkheid en de rechtszekerheid moeten vorengenoemde verordeningen, waarvan de basis is komen te vervallen, uitdrukkelijk worden ingetrokken,
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
powołanie kontrolera należy do kompetencji organu zarządzającego, zatem poprawki 106 i 107 do art. 15 i art. 16 są bezprzedmiotowe.
de auditor wordt aangewezen door de beheersautoriteit. de amendementen 106 en 107 met betrekking tot de artikelen 15 en 16 zijn dus niet van toepassing.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
na podstawie dalszych analiz opartych na wszystkich zgromadzonych dowodach dg ds. konkurencji uznała, iż zastrzeżenia zawarte w tym oświadczeniu stają się bezprzedmiotowe.
op basis van een nadere analyse van alle verkregen bewijsstukken, is het dg concurrentie tot de conclusie gekomen dat de in de mededeling van punten van bezwaar uiteengezette bezwaren niet konden worden gehandhaafd.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
do komisji wpłynęły inne mniej istotne wnioski dotyczące konkretnych przedsiębiorstw, które stały się jednak bezprzedmiotowe w następstwie wyjaśnionej powyżej zmiany metodyki konstruowania wartości normalnej.
de commissie heeft daarnaast andere, minder belangrijke ondernemingsspecifieke verzoeken ontvangen, die evenwel niet langer van toepassing waren na de hierboven beschreven wijziging van de methode voor de berekening van de normale waarde.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
w związku z powyższym, komisja zdecydowała się zamknąć postępowanie określone w art. 88 ust. 2 traktatu we jako bezprzedmiotowe.".
derhalve heeft de commissie besloten de procedure van artikel 88, lid 2, van het eg-verdrag te beëindigen, aangezien deze niet langer van toepassing is.".
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(4) do celów przejrzystości i pewności prawnej, należy oficjalnie uchylić wyżej wymienione rozporządzenia, jako że stały się one bezprzedmiotowe,
(4) omwille van de duidelijkheid en de rechtszekerheid moeten vorengenoemde verordeningen van de raden, waarvan de basis is komen te vervallen, uitdrukkelijk worden ingetrokken,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
(12) w związku z powyższym umowa będąca przedmiotem formalnego postępowania wyjaśniającego została rozwiązana, w wyniku czego stało się ono bezprzedmiotowe i powinno zostać zakończone.
(12) bijgevolg is de overeenkomst ten aanzien waarvan het onderzoek liep, ontbonden, zodat de formele onderzoekprocedure zonder voorwerp is geraakt. de formele onderzoekprocedure dient daarom te worden beëindigd.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
dlatego komisja dochodzi do wniosku, że wszczęte zgodnie z art. 88 ust. 2 traktatu we formalnie postępowanie wyjaśniające dotyczące trzech wspomnianych pożyczek oraz części projektu 2 stało się bezprzedmiotowe,
de commissie komt bijgevolg tot de conclusie dat de ten aanzien van de drie leningen en een deel van project 2 ingeleide formele onderzoeksprocedure van artikel 88, lid 2, van het eg-verdrag zonder voorwerp is geraakt,
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nawet jeśli bank dysponuje dotychczasowo nienaliczanym kapitałem uzupełniającym [28], uwzględnienie ekspansji działalności, która możliwa byłaby dopiero dzięki i tak istniejącemu kapitałowi uzupełniającemu, jest bezprzedmiotowe.
zelfs wanneer de bank over tot dan toe niet in aanmerking komend aanvullend vermogen beschikt [28], zou het niet juist zijn om rekening te houden met een uitbreiding van de activiteiten die pas mogelijk wordt door aanvullend vermogen dat toch al aanwezig is.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: