İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
na zasadzie odstępstwa od artykułu 157, odwołania wnoszone do trybunału sprawiedliwości unii europejskiej od decyzji komisji nakładającej sankcje wymienione w ustępie 1 mają skutek zawieszający.
a 157. cikktől eltérve, az (1) bekezdésben meghatározott szankciók valamelyikét kirovó bizottsági határozattal szemben az európai unió bíróságához benyújtott kereseteknek felfüggesztő hatálya van.
zwrócił się on również do sądu krajowego o zastosowanie środka tymczasowego, który postanowieniem z dnia 4 grudnia 2006 r. orzekł, że odwołanie ma skutek zawieszający.
ezzel egyidejűleg gyorsított eljárás iránti kérelmet terjesztett elő a kérdést előterjesztő bíróságnál, amely 2006. december 4-én hozott végzésével a panasz felfüggesztő hatályát rendelte el.
przyjmuje, na wniosek danego państwa członkowskiego lub z własnej inicjatywy, akt wykonawczy tymczasowo zawieszający zwolnienie niektórych kategorii obywateli danego państwa trzeciego z obowiązku wizowego na okres do sześciu miesięcy.
i. az érintett tagállam kérésére vagy saját kezdeményezésére olyan végrehajtási jogi aktust fogad el, amely a szóban forgó harmadik ország bizonyos kategóriákba tartozó állampolgárai esetében legfeljebb hat hónapos időtartamra ideiglenesen felfüggeszti a vízummentességet.
dostęp do rynku pracy nie może zostać cofnięty podczas trwania postępowania odwoławczego w przypadku, gdy odwołanie się od decyzji odmownej w zwykłym trybie ma skutek zawieszający, do momentu doręczenia odmownej decyzji w sprawie odwołania.
a jogorvoslati eljárások alatt nem vonható meg a munkavállalási jog a jogorvoslatot elutasító határozat közléséig, amennyiben a szokásos eljárásban az elutasító határozat ellen benyújtott fellebbezésnek felfüggesztő hatálya van.
ponadto, obowiązujący przy procedurze składu celnego system zawieszający pozwala na składowanie towarów niewspólnotowych bez nakładania na nie opłat przywozowych lub środków polityki handlowej w czasie, gdy składowane są one w pomieszczeniach o uprawnieniach składu celnego lub objęte są systemem ewidencji funkcjonującym na prawach składu celnego.
továbbá létezik egy vámraktározási felfüggesztő eljárás, mely lehetőséget ad arra, hogy tároláskor a nem közösségi áruk ne képezzék behozatali vámok vagy kereskedelempolitikai intézkedések tárgyát akkor, ha a tárolás engedélyezett vámraktárnak minősülő helyiségben vagy nyilvántartási rendszerben történik.
czynności mające na celu odzyskanie wierzytelności podjęte przez organ współpracujący stosownie do wniosku o udzielenie pomocy, które w przypadku podjęcia ich przez organ wnioskujący miałyby skutek zawieszający lub przerywający bieg terminu przedawnienia według przepisów obowiązujących w państwie członkowskim, w którym ma siedzibę organ wnioskujący, uważa się, jeśli chodzi o ten skutek, za podjęte w państwie wnioskującym.
a megkeresett hatóságnak a követelés behajtásával kapcsolatban a segítségnyújtás iránti megkeresés alapján tett azon lépései, amelyek, ha azokat a megkereső hatóság tenné meg, a megkereső hatóság székhelye szerinti tagállamban hatályos jog szerint felfüggesztő vagy megszakító hatással lennének az elévülési időre, e hatást illetően úgy tekintendők, mintha ez utóbbi államban hajtották volna végre őket.