Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
jurysdykcja
competenŢa
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
ponadto jurysdykcja ogólna w sprawach odpowiedzialności rodzicielskiej musi obejmować jurysdykcję do zarządzenia powrotu uprowadzonego dziecka.
pe de altă parte, competența generală în materia răspunderii părintești presupune în mod obligatoriu un drept de a dispune înapoierea copilului răpit.
z zastrzeżeniem przepisów ust. 1, jurysdykcja sądu państwa członkowskiego pochodzenia nie może być przedmiotem ponownego badania.
1, competenţa instanţei din statul membru de origine nu poate fi revizuită. criteriul ordinii publice prevăzut la pct.
artykuł 9 zawiera reguły dotyczące stosunku do innych umów międzynarodowych oraz interpretacji pojęcia „jurysdykcja”.
articolul 9 conține reglementări referitoare la raportul cu alte convenții internaționale și la interpretarea noțiunii „jurisdicție”.
artykuł 6 rozporządzenia, umieszczony w rozdziale ii sekcji 2, zatytułowanej „jurysdykcja szczególna” stanowi:
articolul 6 din regulament, cuprins în secțiunea 2 din capitolul ii, intitulată „competențe speciale”, precizează:
nie znaczy to jednak automatycznie, że trybunałowi wspólnot europejskich przysługuje jurysdykcja w odniesieniu do oceny, czy dane państwo członkowskie narusza prawo do wolności słowa.
aceasta nu înseamnă însă că în mod automat curtea de justiţie este competentă să examineze dacă un stat membru a încălcat libertatea de exprimare.
d) każde odniesienie do zasad państwa członkowskiego przyjmującego pozew dotyczy przepisów jednostki terytorialnej, której dotyczy jurysdykcja, uznanie lub wykonanie.
(d) orice trimitere la reglementările statului membru solicitat se referă la reglementările unităţii teritoriale în care este invocată competenţa, recunoaşterea sau executarea.
jurysdykcja przewidziana w art. 6 pkt 2 i art. 11 w sprawach dotyczących powództwa z tytułu rękojmi i gwarancji lub powództwa interwencyjnego nie może być realizowana ani w niemczech, ani w austrii.
(2) şi în art. 11 pentru cererea de chemare în garanţie sau cererea de intervenţie nu poate fi invocată în germania sau în austria.