İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
(202) avstrija je navedla, da zaprtja podružnic na dunaju ne želi obravnavati kot učinkovit kompenzacijski ukrep.
(202) austria preferă să nu considere închiderea celor trei filiale din viena drept o măsură compensatorie eficientă.
Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
avstrija množično dvigovanje bančnih vlog, ki je povzročilo izgubo tržnega deleža bawag-psk, označuje za kompenzacijski ukrep.
austria consideră procesul de retragere masivă a depozitelor ("bank run") - care a determinat diminuarea de cotelor de piață ale bawag-psk - drept o măsură compensatorie.
Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(105) avstrija je pojasnila, da bi imeli kompenzacijski ukrepi negativne posledice tudi za strukturo trga avstrijskega bančnega sektorja.
(105) austria a susținut că măsurile compensatorii au efect negative și asupra structurii pieței sectorului bancar austriac.
Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(96) avstrija meni, da je prodaja bawag-psk s strani prejšnjega lastnika, Ögb, pomemben kompenzacijski ukrep.
(96) austria este de părere că vânzarea bawag-psk de către fostul să proprietar, Ögb, reprezintă o măsură compensatorie importantă.
Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zaprtja treh podružnic na dunaju v zadevnem primeru tudi po mnenju komisije ni mogoče obravnavati kot učinkovit kompenzacijski ukrep, saj ni dokazov o tem, da so zadevne podružnice prinašale dobiček in bi jih bilo treba za ponovno vzpostavitev rentabilnosti v vsakem primeru zapreti.
În opinia comisiei, închiderea celor trei filiale din viena nu poate fi considerată, în cazul de față, drept o măsură compensatorie eficientă, fiindcă nu s-a demonstrat că filialele respective desfășoară activități provocatoare de pierderi, care ar fi trebuit fi oricum oprite pentru restabilirea viabilității.
Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(210) komisija je sklenila, da so kompenzacijski ukrepi ob upoštevanju obsega, določenega za element pomoči prevzema jamstva, sorazmerni z učinki izkrivljanja konkurence pomoči za bawag-psk.
(210) comisia a ajuns la concluzia că măsurile compensatorii determinate având în vedere marja de intervenție definită pentru elementul de ajutor al garanției corespund efectelor de denaturare a concurenței antrenate de acordarea ajutorului către bawag-psk.
Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: