Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
"3. jeśli stosowanie rozporządzenia lub późniejszych rozporządzeń w zakresie zabezpieczenia społecznego nałoży wyjątkowe obciążenia na niektóre instytucje ubezpieczenia na wypadek choroby, to zostaje to wyrównane w całości lub częściowo. niemiecka instytucja łącznikowa ubezpieczeń na wypadek choroby — zagranica (krankenversicherung — ausland), bonn, podejmuje decyzje dotyczące tych rekompensat we wzajemnym porozumieniu z innymi centralnymi federacjami kas chorych. Środki niezbędne do wprowadzenia w życie rekompensat są podzielone między wszystkie instytucje właściwe w sprawach ubezpieczeń na wypadek choroby, proporcjonalnie do średniej liczby członków w roku poprzednim, z wyjątkiem członków emerytowanych.";c) w rubryce
"3. dacă aplicarea regulamentului sau a regulamentelor ulterioare referitoare la securitatea socială reprezintă o povară foarte mare pentru unele instituţii de asigurare de boală, aceasta se compensează în totalitate sau parţial. organismul german de legătură pentru asigurări de sănătate -străinătate (krankenversicherung -ausland), bonn, decide cu privire la această compensaţie de comun acord cu celelalte federaţii centrale de case de asigurări de sănătate. resursele necesare punerii în aplicare a programului de compensări se împart între toate instituţiile de asigurare de boală proporţional cu numărul mediu de membri din cursul anului precedent, cu excepţia membrilor pensionaţi.";
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor