Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
"czy nie były wam recytowane moje znaki?
Разве Знамения Мои вам не читались?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
moje znaki były wam recytowane, lecz wy obracaliście się na piętach,
Вам были возвещены Мои аяты, но вы отворачивались [от них],
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on kazał je zapisać dla siebie i są mu recytowane rano i wieczór.
В-третьих, они заявляют о том, что люди могут без труда сочинить нечто подобное Священному Корану и тем самым сравнивают речь Творца, все качества которого совершенны и безупречны, с речью Его творений, все качества которых преисполнены недостатков. В-четвертых, они клевещут в адрес посланника Аллаха, прекрасно зная о том, что он не умел писать и не просил своих близких собирать для него древние сказания.]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"czy nie były wam recytowane moje znaki? lecz wy uważaliście je za kłamstwo."
(И будет сказано им): «Разве не читались вам Мои аяты [аяты Корана], но вы считали их ложью [не уверовали в них]?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kiedy były im recytowane znaki miłosiernego, oni padali na twarz, wybijając pokłony i płacząc.
В этом откровении Аллах нарек себя Милостивым для того, чтобы подчеркнуть, что ниспослание Священных Писаний является добродетелью и милостью Аллаха по отношению к Его рабам. Именно посредством небесных откровений Аллах наставляет людей на прямой путь, избавляет их от слепоты, спасает их от заблуждения и оберегает их от невежества.]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiedy mu są recytowane nasze znaki, on mówi: "to są baśnie dawnych przodków!"
Когда ему Послание от Нас читают, Он отвечает: "Это сказы первых!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i powiedzieli: "to są tylko baśnie dawnych przodków. on kazał je zapisać dla siebie i są mu recytowane rano i wieczór.
И говорят они: "Все это - сказы древних (поколений), Что для себя велел он записать, Ему зачитывают их и по утрам, и вечерами".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i wspominajcie to, co wam jest recytowane w waszych domach ze znaków boga i z mądrości! zaprawdę, bóg jest przenikliwy, w pełni świadomy!
Вы вспоминайте (и другим) передавайте то, Что из знамений и из мудрости Аллаха Зачитывают вам в ваших домах, - Ведь благосерд Аллах и ведущ!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a tym, którzy nie uwierzyli: "czyż nie były wam recytowane nasze znaki? lecz wy wbiliście się w dumę i okazaliście się ludem grzeszników."
А те, которые не веровали, - разве Мои знамения не читались пред вами?- но вы возгордились и оказались народом грешников.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a kiedy są im recytowane nasze znaki, jako dowody oczywiste, to jedynym ich argumentem są słowa: "przyprowadźcie naszych ojców, jeśli mówicie prawdę!"
А когда им читаются Наши знамения ясно изложенными, нет у них довода, кроме того, что они говорят: "Приведите наших отцов, если вы говорите правду!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a kiedy są im recytowane nasze znaki, jako jasne dowody, rozpoznasz na twarzach tych, którzy nie wierzą, zaprzeczenie; oni gotowi są nawet zaatakować tych, którzy im recytują nasze znaki.
А когда читаются им [многобожникам] Наши знамения [аяты Корана] (будучи) ясными (в изложении) [имеющие очевидный смысл], ты узнаешь на лицах тех, которые стали неверующими, неприязнь [проявление ненависти к истине]. (От своего гнева) готовы они наброситься [чуть не накинутся] на тех, кто читает им Наши знамения [аяты Корана].
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: