Şunu aradınız:: uznali (Lehçe - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Polish

Russian

Bilgi

Polish

uznali

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

Rusça

Bilgi

Lehçe

i nie uznali go za kłamstwo.

Rusça

Они опровергли Откровение истины, которое ты им принёс и издевались над ним.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

oni za kłamstwo uznali godzinę!

Rusça

Они не желают найти истину и не хотят слышать никаких доказательств. Они хотят упрямо отвергать истину и вершить беззаконие, а их дерзкие речи лишь отражают то, что кроется в их сердцах.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

i za kłamców uznali naszych posłańców.

Rusça

[[Аллах обратился к мекканским многобожникам и предостерег их от наказания, которое постигло их неверующих предшественников. Мекканцы не обрели и десятой доли того, что Аллах даровал прежним народам.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

boję się, żeby mnie nie uznali za kłamcę;

Rusça

Боюсь я, что сочтут меня они лжецом, -

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

oni za kłamstwo uznali wszystkie nasze znaki.

Rusça

Они сочли ложью все Наши знамения, и Мы схватили их Хваткой Могущественного, Всемогущего. [[К Фараону и его народу был послан великий пророк Муса, говоривший с Самим Аллахом.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

i oni uznali go za kłamcę, więc ich wytraciliśmy.

Rusça

Воистину, в этом - знамение, но большинство их не стали верующими. [[Неверие стало их неотъемлемым качеством, от которого они уже не могли избавиться, и поэтому Всевышний Аллах погубил их и сказал: «Самудяне и адиты отрицали Великое бедствие (День воскресения).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

dopomóż mi,.. ponieważ oni uznali mnie za kłamcę!".

Rusça

Если ты оставишь их, они введут в заблуждение Твоих рабов и породят только грешных неверующих» (71:26–27). В Коране также говорится: «Нух (Ной) воззвал к Нам, а ведь Мы прекрасно отвечаем на молитвы» (37:75).]]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Lehçe

a oni uznali go za kłamcę i podcięli jej ścięgna.

Rusça

Но они лжецом почли его, и перерезали жилы в ногах ее.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

lecz oni uznali go za kłamcę i na pewno będą skazani,

Rusça

И отвергли они [народ] его [пророка Ильяса] (не признав пророком Аллаха). И поистине, они, непременно, будут собраны (Аллахом) (в День Суда) (для расчета и воздаяния),

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

i oto mieszkańcy al-hidżr uznali wysłanników za kłamców.

Rusça

Жители Хиджра тоже сочли лжецами посланников.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

mieszkańcy gąszczu uznali za kłamców tych, którzy zostali posłani.

Rusça

[[Жители Айки - это народ, который населял город Мадьян и владел удивительными садами с густыми, переплетающимися зарослями. Всевышний отправил к ним Своего пророка Шуейба, однако нечестивцы отвергли его, отказавшись прислушаться к его проповедям.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

pozostaw mnie więc z tymi, którzy za kłamstwo uznali to opowiadanie!

Rusça

А потому Меня оставьте с глазу на глаз с теми, Кто эту (Книгу) ложью нарекает.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

obroniliśmy go przed ludźmi, którzy za kłamstwo uznali nasze znaki.

Rusça

Мы Своей помощью защитили его от коварных козней его народа, который считал ложью Наши знамения, подтверждающие Наше Послание.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

i ponieśli stratę ci, którzy za kłamstwo uznali spotkanie z bogiem!

Rusça

Понесли урон те, которые отрицали, что они предстанут [в Судный день] пред Аллахом.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

oni za kłamstwo uznali nasze znaki; i pochwycił ich bóg za ich grzechy.

Rusça

[[После упоминания о Судном дне Всевышний Аллах сообщил о том, что неверующие, отказывающиеся уверовать в Аллаха и обвиняющие во лжи посланников, непременно попадут в Преисподнюю, поскольку ни богатство, ни дети не помогут им спастись от Его наказания. В мирской жизни им тоже суждено переносить страдания и несчастья, которые прежде постигали Фараона и целые народы, отказавшиеся уверовать в Божьи знамения, потому что Аллах подвергает таких людей мирскому наказанию, которое неразрывно связано с наказанием в Последней жизни.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

powiedział: "panie mój! boję się, żeby mnie nie uznali za kłamcę;

Rusça

(Муса) сказал: «Господи, поистине, я боюсь, что они отвергнут меня [не поверят в то, что я – Твой посланник],

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Lehçe

powiedział: "panie mój, dopomóż mi, ponieważ oni uznali mnie za kłamcę!"

Rusça

(Пророк) сказал: "О мой Господь! Пошли мне помощь защититься от того, Что (все они) меня лжецом считают".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Lehçe

isbn 5-94988-023-4)* rus’, kotoruju my nie uznali (2004.

Rusça

isbn 5-94988-023-4)* Русь, которую мы не узнали (СПб., 2004.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,908,601 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam