İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
artykuł 532 stosuje się do zabiegów dokonywanych na towarach prefinansowanych.
Článek 532 se použije i na manipulace s předfinancovaným zbožím.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
pozycje płatności prefinansowanych w sprawozdaniach finansowych powinny odzwierciedlać rzeczywistość gospodarczą.
uvádění předběžného financování v rámci finančních výkazů zohlední skutečnou hospodářskou situaci.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zgłoszenie wywozowe towarów prefinansowanych objętych procedurą składu celnego dokonywane jest na formularzu przewidzianym w art. 205.
vývozní celní prohlášení pro předfinancované zboží propuštěné do režimu uskladňování v celním skladu se podává na tiskopise uvedeném v článku 205.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
jeżeli zgłoszenie określone w art. 513 ust. 1 dotyczy towarów prefinansowanych, sporządzane jest na formularzu przewidzianym w art. 205.
513 odst. 1 týkající se předfinancovaného zboží se podává na tiskopise uvedeném v článku 205.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1. jeżeli zgłoszenie określone w art. 513 ust. 1 dotyczy towarów prefinansowanych, sporządzane jest na formularzu przewidzianym w art. 205.
1. celní prohlášení podle čl. 513 odst. 1 týkající se předfinancovaného zboží se podává na tiskopise uvedeném v článku 205.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
przetworzenia prefinansowanych produktów podstawowych w pomieszczeniach składu celnego dokonuje się zgodnie z art. 4 rozporządzenia rady (ewg) nr 565/80.
zpracování základních předfinancovaných výrobků se v prostorách celního skladu provádí podle článku 4 nařízení rady (ehs) č. 565/80.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
przetwarzanie podstawowych produktów prefinansowanych w wolnym obszarze celnym lub składzie wolnocłowym przeprowadzone jest zgodnie z art. 4 rozporządzenia rady (ewg) nr 565/80.
předfinancované základní produkty mohou být ve svobodném pásmu nebo svobodném skladu zpracovávány v souladu s článkem 4 nařízení rady (ehs) č. 565/80.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
ewidencja towarowa, określona w art. 807, obejmuje oprócz danych określonych w art. 817 datę umieszczenia towarów prefinansowanych w wolnym obszarze celnym lub składzie wolnocłowym, jak również numery zgłoszenia wprowadzenia.
evidence zboží podle článku 807 musí obsahovat kromě údajů uvedených v článku 817 také den umístění předfinancovaného zboží ve svobodném pásmu nebo svobodném skladu a odkaz na vstupní celní prohlášení.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
(15) aby uniknąć niedogodności przy wypłacaniu zaliczek na refundacje wywozowe zgodnie z rozporządzeniem rady (ewg) nr 565/80 [9], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (ewg) nr 2026/83 [10], przepisy dotyczące nowych standardowych współczynników wydajności dotyczące prefinansowanych towarów powinny być stosowane z mocą od dnia 1 września 1998 r.
(15) aby se předešlo potížím v souvislosti s vývozními náhradami vyplácenými předem v souladu s nařízením rady (ehs) č. 565/80 [9], naposledy pozměněným nařízením (es) č. 2026/83 [10], je třeba stanovit, že se nové standardní výtěžnosti pro zboží s platbou předem použijí ode dne 1. září 1998.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans: