Şunu aradınız:: towarzyszenia (Lehçe - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Polish

Czech

Bilgi

Polish

towarzyszenia

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

Çekçe

Bilgi

Lehçe

usługa towarzyszenia choremu

Çekçe

služba pro doprovod pacientů

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Lehçe

umożliwiłoby to większą zbieżność z wymogami antycypacji i towarzyszenia procesowi restrukturyzacji.

Çekçe

to by více odpovídalo požadavkům na předvídání restrukturalizací a zajištění doprovodných opatření.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

wymagania minimum dotyczĄce kompetencji zawodowych dla zadania „towarzyszenia pociĄgowi”

Çekçe

minimÁlnÍ prvky relevantnÍ pro odbornou zpŮsobilost pro Úkoly souvisejÍcÍ s „doprovÁzenÍm vlakŮ“

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

c) towarzyszenia ofiarom, gdy jest to konieczne i możliwe, w trakcie postępowanie karnego;

Çekçe

c) doprovázení obětí, je-li to nezbytné a možné, v průběhu trestního řízení;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Lehçe

może on także żądać dopuszczenia swoich pracowników do towarzyszenia pracownikom właściwego organu innego państwa członkowskiego podczas prowadzenia dochodzenia.

Çekçe

dále může požadovat, aby jeho vlastním zaměstnancům bylo dovoleno doprovázet personál příslušného orgánu uvedeného druhého členského státu v průběhu vyšetřování.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Lehçe

urzędnicy komisji są upoważnieni, jeżeli zażąda tego komisja lub państwo członkowskie, do towarzyszenia urzędnikom państwa członkowskiego w wypełnianiu ich obowiązków.

Çekçe

Úředníci komise jsou na žádost komise nebo některého členského státu nápomocni úředníkům členských států při plnění jejich úkolů.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

zmiennik może reprezentować każdego członka rady zarządzającej lub mu towarzyszyć; w przypadku towarzyszenia członkowi, zmiennik uczestniczy w posiedzeniu bez prawa głosowania.

Çekçe

jeden náhradník může zastupovat nebo doprovázet každého ze členů správní rady; pokud doprovází člena, nemá náhradník hlasovací právo.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Lehçe

komisja przechowuje wykaz tych ekspertów i zasięga opinii właściwego organu państwa członkowskiego eksperta, przed wystosowaniem do eksperta zaproszenia do towarzyszenia ekspertom komisji podczas kontroli określonych w ust. 1.

Çekçe

komise vede seznam těchto znalců a s příslušným orgánem dotyčného členského státu konzultuje předem přizvání znalce k doprovodu znalců komise během kontrol podle odstavce 1.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Lehçe

każdy członek zarządu może być reprezentowany przez zastępcę lub zastępca może mu towarzyszyć; w przypadku towarzyszenia członkowi, zastępca uczestniczy w posiedzeniu bez prawa głosu.

Çekçe

každý člen správní rady může být zastupován nebo doprovázen náhradníkem; doprovází-li náhradník kteréhokoli člena, účastní se zasedání bez hlasovacího práva.

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

państwa członkowskie zapewniają, że z dniem 1 stycznia 2007 r. składanie przez spółki jak i inne osoby i organy, od których wymaga się dokonywania lub towarzyszenia przy dokonywaniu powiadomień, wszystkich dokumentów oraz informacji, które muszą zostać ujawnione na mocy art. 2, będzie możliwe drogą elektroniczną. ponadto państwa członkowskie mogą wymagać, aby wszystkie lub niektóre kategorie spółek składały wszystkie lub niektóre rodzaje takich dokumentów i informacji drogą elektroniczną.

Çekçe

Členské státy zajistí, že společnosti a další osoby nebo orgány mající oznamovací povinnost nebo povinnost při oznamování spolupracovat budou moci nejpozději dnem 1. ledna 2007 ukládat všechny dokumenty a údaje povinně zveřejňované podle článku 2 v elektronické formě. kromě toho mohou členské státy vyžadovat, aby všechny společnosti nebo některé jejich formy ukládaly všechny takové dokumenty a údaje nebo některé jejich druhy v elektronické formě.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,727,402,055 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam