Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
przeciwko tym decyzjom można wnieść środek odwoławczy, zgodnie z przepisami prawa krajowego.
a remedy shall be available against such decisions before a court or tribunal in accordance with the provisions of domestic law.
jeżeli przed przekazaniem niniejszego zaświadczenia został wniesiony środek odwoławczy, proszę zaznaczyć niniejsze pole …
if, at the time of transmission of this certificate, a legal remedy has been introduced against the decision on supervision measures, please tick this box …
taki środek odwoławczy nie powinien jednak przysługiwać, jeżeli brakowi doręczenia lub tłumaczenia zaradzono w podanym terminie.
however, such a remedy should not be granted if the lack of service or translation is cured within a given period of time.
jeżeli środek odwoławczy jest wnoszony do sądu w państwie wykonującym, informuje się o tym właściwy organ państwa wydającego.
if action is brought before a court in the executing state, the competent authority of the issuing state shall be informed thereof.
Środek odwoławczy wnosi się do sądu znajdującego się w wykazie przekazanym przez każde państwo członkowskie komisji na podstawie art. 68.
the appeal shall be lodged with the court appearing in the list notified by each member state to the commission pursuant to article 68.
na decyzje urzędu podjęte na podstawie art. 29 i 100 ust. 2 przysługuje bezpośredni środek odwoławczy do trybunału sprawiedliwości wspólnot europejskich.
a direct appeal to the court of justice of the european communities may lie from decisions of the office pursuant to articles 29 and 100 (2).
jeśli prawo krajowe przewiduje środek odwoławczy dla osób trzecich, osoba może go wnieść w terminie sześciu miesięcy od dnia ogłoszenia orzeczenia sądu.
where the national law entitles a third party to challenge the decision, he may do so only within six months of public notice of the decision of the court being given.