İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ochrona tej istoty fundamentalnych praw obywatelskich nie może być postrzegana jako jednie incydentalny aspekt osiągania celu w postaci rozwoju rynku audiowizualnego.
protecting this core of fundamental citizens’ rights must not be seen as a merely incidental aspect of achieving the aim of developing the audiovisual market.
takie pozycje mają charakter incydentalny i tymczasowy, a ich utrzymywanie jest ściśle ograniczone do okresu niezbędnego do przeprowadzenia danej transakcji.
such positions are incidental and provisional in nature and strictly limited to the time required to carry out the transaction in question.
dla stron postępowania przed sądem krajowym niniejsze postępowanie ma charakter incydentalny, dotyczy bowiem kwestii podniesionej przed tym sądem, do niego
since these proceedings are, for the parties to the main proceedings, a step in the action pending before the national court, the decision on costs is a matter for that
d) takie pozycje mają charakter incydentalny i tymczasowy, a ich utrzymywanie jest ściśle ograniczone do okresu niezbędnego do przeprowadzenia danej transakcji.
(d) such positions are incidental and provisional in nature and strictly limited to the time required to carry out the transaction in question.
w tym kontekście wkład w realizację celów działań zewnętrznych unii ma charakter jedynie incydentalny, ponieważ istotę programów ewt powinny określać cele tematyczne i priorytety inwestycyjne polityki spójności.
in this context, the contribution to the objectives of the union's external action remains merely incidental, as the centre of gravity of cooperation programmes should be determined by the thematic objectives and investment priorities of cohesion policy.
dla stron postępowania przed sądem krajowym niniejsze postępowanie ma charakter incydentalny, dotyczy bowiem kwestii podniesionej przed tym sądem, do niego zatem należy rozstrzygnięcie o kosztach.
since these proceedings are, for the parties to the main proceedings, a step in the action pending before the national court, the decision on costs is a matter for that court.
jednakże w zakresie, w jakim roboty takie mają charakter incydentalny w stosunku do głównego przedmiotu zamówienia oraz stanowią jego ewentualną konsekwencję lub uzupełnienie, fakt włączenia takich robót w zakres zamówienia nie uzasadnia zakwalifikowania zamówienia na usługi jako zamówienia na roboty budowlane.
however, in so far as such works are incidental to the principal subject-matter of the contract, and are a possible consequence thereof or a complement thereto, the fact that such works are included in the contract does not justify the qualification of the service contract as a works contract.
34 — w niektórych systemach prawnych możliwość wyłączenia przepisów krajowych wprowadzających w życie rezolucje rady bezpieczeństwa spoza zakresu kontroli sądowej wydaje się bardzo mało prawdopodobna (co pokazuje w sposób incydentalny, że podjęcie przez trybunał decyzji o wyłączeniu aktu prawnego takiego jak zaskarżone rozporządzenie spoza zakresu kontroli sądowej mogłoby doprowadzić do powstania trudności dotyczących recypowania prawa wspólnotowego w niektórych krajowych porządkach prawnych).
34 — in certain legal systems, it seems very unlikely that national measures for the implementation of security council resolutions would enjoy immunity from judicial review (which incidentally shows that a decision by this court to exclude measures such as the contested regulation from judicial review might create difficulties for the reception of community law in some national legal orders).