Şunu aradınız:: roszczenie jest przedawnione (Lehçe - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Polish

English

Bilgi

Polish

roszczenie jest przedawnione

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

İngilizce

Bilgi

Lehçe

roszczenie jest oczywiście nieuzasadnione;

İngilizce

the claim is clearly unfounded;

Son Güncelleme: 2019-02-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Lehçe

roszczenie jest oprocentowane na koniec każdego roku budżetowego.

İngilizce

the claim shall be remunerated at the end of each financial year.

Son Güncelleme: 2019-02-08
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Lehçe

ustalono, że roszczenie jest zasadne i skorygowano odpowiednie kwoty.

İngilizce

it was found that the claim was justified and the figures were corrected accordingly.

Son Güncelleme: 2019-02-08
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Lehçe

06 roszczenie jest oczywiście nieuzasadnione (art. 11 ust. 1 lit. b).

İngilizce

06 the claim is clearly unfounded (article 11(1)(b)).

Son Güncelleme: 2019-02-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Lehçe

organ arbitrażowy musi upewnić się, że roszczenie jest właściwie umotywowane faktycznie i prawnie.

İngilizce

the arbitration body must satisfy itself that the claim is well-founded in fact and law.

Son Güncelleme: 2019-02-08
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Lehçe

w dniu płatności sumy nadal należnej beneficjantowi, o ile roszczenie jest mniejsze niż ustalone wydatki,

İngilizce

on the date of the payment of the sum still due to the beneficiary, if the claim is less than the expenditure settled,

Son Güncelleme: 2019-02-08
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Lehçe

a) w dniu płatności sumy nadal należnej beneficjantowi, o ile roszczenie jest mniejsze niż ustalone wydatki,

İngilizce

(a) on the date of the payment of the sum due to the beneficiary, if the claim is less than the expenditure settled;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

przed wydaniem ostatecznej decyzji trybunał arbitrażowy musi być przekonany, że roszczenie jest należycie uzasadnione pod względem faktycznym i prawnym.

İngilizce

before rendering its final decision, the arbitral tribunal must satisfy itself that the claim is well founded in fact and law.

Son Güncelleme: 2019-02-08
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Lehçe

pytanie, czy roszczenie jest roszczeniem materialnym, powinno być rozważone zgodnie z postanowieniami art. 3-10.

İngilizce

the question as to whether such a material claim exists should be dealt with in accordance with the law designated under articles 3-10.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

to samo roszczenie jest czasem dla yemenite hebrajski lub temanit, który różni się od innych dialektach mizrahi poprzez radykalnie różne samogłoski systemu.

İngilizce

the same claim is sometimes made for yemenite hebrew or temanit, which differs from other mizrahi dialects by having a radically different vowel system.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

w chwili wydania decyzji w wyniku zaskarżenia, roszczenie jest bezsporne w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit b) lub c)

İngilizce

at the time of the decision following the challenge, the claim is uncontested within the meaning of article 3(1)(b) or (c)

Son Güncelleme: 2019-02-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Lehçe

w przypadku niespełnienia wymogów określonych w art. 8 sąd umożliwia powodowi uzupełnienie lub poprawienie pozwu, chyba że roszczenie jest oczywiście bezzasadne lub wniosek jest niedopuszczalny.

İngilizce

where the requirements set out in article 8 are not met, the court shall give the claimant the opportunity to complete or rectify the application unless the claim is clearly unfounded or the application is inadmissible.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

dostosowanie może także zostać dokonane z tytułu odroczonych bonifikat lub rabatów, jeżeli roszczenie jest poparte trwałą praktyką w poprzednich okresach, w tym zgodnością z warunkami wymaganymi do udzielania bonifikaty lub rabatu.

İngilizce

an adjustment may also be made for deferred discounts and rebates if the claim is based on consistent practice in prior periods, including compliance with the conditions required to qualify for the discount or rebates.

Son Güncelleme: 2019-02-08
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Lehçe

w przypadku niespełnienia wymogów określonych w art. 7, sąd umożliwia powodowi uzupełnienie lub poprawienie pozwu, chyba że roszczenie jest oczywiście nieuzasadnione lub pozew jest niedopuszczalny.

İngilizce

if the requirements set out in article 7 are not met and unless the claim is clearly unfounded or the application is inadmissible, the court shall give the claimant the opportunity to complete or rectify the application.

Son Güncelleme: 2019-02-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Lehçe

c) postępowanie sądowe w państwie członkowskim wydania spełniło wymogi określone w rozdziale iii, w przypadku gdy roszczenie jest bezsporne w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) lub c); oraz

İngilizce

(c) the court proceedings in the member state of origin met the requirements as set out in chapter iii where a claim is uncontested within the meaning of article 3(1)(b) or (c); and

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

fakt, iż pozwany zdecydował się nie wnosić sprzeciwu wobec roszczenia, mając pełną świadomość skutków takiego zachowania, stanowi wystarczający powód do oceny, bez zagłębiania się w sprawę, iż roszczenie jest i nadal będzie bezsporne, a w ten sposób będzie istniała możliwość nieograniczonej wykonalności.

İngilizce

the fact that the defendant has chosen not to protest against the demand in full knowledge of the consequences of such conduct provides sufficient reason for the prima facie assessment that the claim is and will remain uncontested and thus for unrestricted enforceability.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

7) w przypadku gdy odpowiedź na jakąkolwiek część pytania szóstego jest taka, że dane roszczenie jest roszczeniem o zapłatę kwoty odpowiadającej korzyści, która została niesłusznie odmówiona: a) czy takie roszczenia są konsekwencją uprawnienia przyznanego na podstawie powyższych przepisów prawa wspólnotowego lub są akcesoryjne w stosunku do tego uprawnienia, lub b) czy muszą zostać spełnione przesłanki wskazane w [ww.] wyroku [w sprawach połączonych c-46/93 i c-48/93 brasserie du pecheur i factortame] w zakresie odszkodowania, lub c) czy muszą zostać spełnione jakiekolwiek inne przesłanki?

İngilizce

(b) must some or all of the conditions for recovery laid down in … brasserie du pêcheur and factortame[, cited above,] be satisfied; or

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,771,075,238 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam