İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i to jest istotą sanathana dharma.
this is the essence of sanathana dharma.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jest wieczna, sanathana, prastara i promienista.
it is eternal, sanathana, ancient and effulgent.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jedno i drugie jest ważne w sanathana dharma.
thus both are important in sanathana dharma.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jest to sanathana dharma. on zostawił co? zostawił ciało, ale on tu jest.
this is the sanathana dharma. he left what? he left the body, but he is here.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zatem praktyki islamu i praktyki sanathana dharma były jednocześnie stosowane i przyjmowane bez jakiejkolwiek rywalizacji.
so the practices of islam and the practices of sanathana dharma had both been blended and followed, adopted without any rivalry.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ale kiedy mówimy sanathana dharma, jest to sposób życia, który jest całkowicie starożytny.)
when you say sanathana dharma, it is a way of life, which is totally ancient.)
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jest to podsumowanie sanathana dharma. zatem człowiek otrzymał możliwość wyboru albo daje się złapać w sieć przywiązania, albo może być wolny jak ptak całkowicie wyzwolony.
this is the summary of sanathana dharma. therefore, the choice is given to man either to be caught in the cobweb of bondage or to be free like a bird — totally liberated.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tak więc, moi przyjaciele, sanathana dharma (wieczne prawo), jak powiada vedanta, jest na to życie, do wykorzystania w tym życiu.
therefore my friends, sanathana dharma (the eternal law), as spoken of in the vedanta, is for life, for the living.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
drugi punkt jest taki: w 1998 r. w sanathana sarathi, na stronie 313 baba odniósł się do innego ważnego aspektu pana shivy. powiedział on, że shiva to jest jataajutadhara.
the second point is this: in the year 1998, in the sanathana sarathi, on page 313, baba referred to another important aspect of lord shiva. he said that shiva is jataajutadhara.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i tu, w tym kontekście, chciałbym wspomnieć o tym, co baba powiedział w 1998 roku (strona 313, 12-te wydanie sanathana sarathi). baba wspomniał o zdarzeniu, które miało miejsce, kiedy odwiedził on wschodnią afrykę. dr patel był głównym instrumentem i odgrywał bardzo ważną rolę w zabraniu bhagawana do afryki wschodniej. program pobytu bhagawana opracowany został przez dr. patela.
here, in this context, i would like to mention what baba said in the year 1998 (page 313 of the 12th issue of sanathana sarathi.) baba mentioned an incident that happened when he visited east africa. a dr. patel was the main instrument and played a very important role in taking bhagavan to east africa. baba’s programme there was worked out by dr. patel.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: