İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
szaleje za tobą.
he's crazy about you.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4. tłum szaleje!
4. the crowd is going wild!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pogoda szaleje w tym roku.
the weather has been unusual this year.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
taak. bliski wschód szaleje.
yeah. the middle east is going crazy.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
obecnie szaleje wielka burza.
the great storm is now raging.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
szaleje na punkcie piłki nożnej.
he's crazy about soccer.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
moja siostra szaleje na punkcie tenisa.
my sister is crazy about tennis.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
z innej beczki -- japonia szaleje z toaletami.
unrelatedly -- japan is doing crazy things with toilets.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
szaleje dom stice, błyszczały i migotały w oczekiwaniu na wakacje.
house stice rages, sparkled and shimmered on the eve of the holiday.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jednak gdy szaleje sztorm i podnoszą się fale, ten sam widok może przerażać.
but when storms rage and waters rise, the same view can be terrifying.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
chikungunya, wirus powodujący wysoką gorączkę oraz ból kończyn szaleje wszerz karaibów.
chikungunya, a virus that causes high fever and severe joint pain, is now rampant across the caribbean.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
najpierw, gdy tracą poczucie bezpieczeństwa, wiedząc, że wokół nich szaleje wojna.
they require our particular solicitude since they suffer twice as much. first, when they lose their sense of security, knowing that warfare is raging around.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
choć w europie szaleje teraz kryzys, jej mieszkańcy i tak będą niebawem bujali w obłokach.
never mind the crisis, if the commissioner for digital agenda is to be believed, europeans will soon be on a cloud.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to, że bliski wschód szaleje, poznacie po tym, że liban jest najspokojniejszym krajem regionu.
you know the middle east is going crazy when lebanon is the most peaceful place in the region.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zagrzeb to stolica chorwacji i tak jak wszystkie pozostałe jej części, szaleje za piłką nożną!
zagreb is the capital of croatia and just like the rest of croatia, it is mad about football!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
coś trzeba zmienić. nie mam na myśli wszystkie wojny na świecie szaleje kryzys finansowy, lub coś podobnego.
something we must change. i do not mean all wars raging around the world, the financial crisis or something similar.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
coś trzeba zmienić. nie mam na myśli wszystkie wojny na całym świecie szaleje kryzys finansowy, lub coś podobnego.
something we need to change. i do not mean all wars raging around the globe, financial crisis or something similar.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
po wprowadzeniu nowego prawa internetowego w maju 2008 roku cenzura szaleje w tureckim internecie. od tego czasu zablokowano już ponad 850 stron.
after the enforcement of a new internet law in may 2008, internet censorship is rampant in turkey. more than 850 sites have already been blocked since then.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- kryzys trwa już piąty rok, bezrobocie szaleje, a perspektywa wzrostu gospodarczego w europie jest w najlepszym razie krucha.
"the crisis is in its fifth year, unemployment is raging and the outlook for growth across europe is fragile at best.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
myślę że jest to jedno z najszczęśliwszych wydarzeń w niemieckiej historii. tutaj jest dobrze, ale gdzie indziej szaleje wojna i welu ludzi nie jest wolnymi.
the people hoped for freedom a long time, and it came true. i think this is one of the happiest memorial days in germany. this is a good situation, but elsewhere war still rages and some people still aren't free.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: