İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
54 zakażenie hiv, choroba przewlekła lub mała odporność) klasyfikującymi je w grupie podwyższonego ryzyka choroby inwazyjnej spowodowanej przez streptococcus pneumoniae.
52 administrar la vacuna polisacárida antineumocócica de 23 serotipos el intervalo entre la vacuna conjugada antineumocócica (prevenar) y la vacuna polisacárida antineumocócica de 23 serotipos no debe ser inferior a 8 semanas.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
zastosowanie tej skoniugowanej szczepionki pneumokokowej nie zastępuje podawania 23- walentnych szczepionek pneumokokowych dzieciom ≥ 24 miesiąca życia z chorobami (takimi jak: niedokrwistość sierpowata, brak śledziony, zakażenie hiv, choroba przewlekła lub niedobór odporności) klasyfikującymi je w grupie podwyższonego ryzyka choroby inwazyjnej spowodowanej przez streptococcus pneumoniae.
el uso de la vacuna conjugada antineumocócica no reemplaza el uso de las vacunas antineumocócicas polisacáridas de 23 serotipos en niños de 2 o más años de edad con enfermedades (tales como anemia falciforme, asplenia, infección por vih, enfermedades crónicas o que estén inmunocomprometidos) que les sitúan en situaciones de mayor riesgo de ser afectados por enfermedades invasivas causadas por streptococcus pneumoniae.
Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: