Şunu aradınız:: chrześcijaństwo (Lehçe - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

İtalyanca

Bilgi

Lehçe

chrześcijaństwo

İtalyanca

cristianesimo

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Lehçe

książka "chrześcijaństwo i religie.

İtalyanca

** "il cristianesimo e le religioni.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Lehçe

flaga tonga, symbolizuje przede wszystkim chrześcijaństwo.

İtalyanca

la bandiera delle tonga è la bandiera nazionale delle tonga.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

religia we włoszech – od czasów apostolskich najbardziej rozpowszechnione we włoszech jest chrześcijaństwo.

İtalyanca

la religione più diffusa in italia è il cristianesimo, presente fin dai tempi apostolici.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

wśród tych, którzy przyjęli chrześcijaństwo znajdował się saba odznaczający się gorliwością w wierze chrześcijańskiej.

İtalyanca

nel 371 un nobile goto iniziò una repressione del cristianesimo nella regione in cui abitava saba.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

=== chrześcijaństwo ===jeśli przyjmie się, że żydzi mesjanistyczni są wyznaniem nowym, tzn.

İtalyanca

===presenza in israele===in israele ad oggi ci sono circa 6.000–15.000 giudeo-messianici.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

=== chrześcijanie ===chrześcijaństwo rozwijało się w egipcie równolegle jak na innych ziemiach cesarstwa rzymskiego.

İtalyanca

=== festività ====== vita dell'egitto antico ===la vita nell'egitto antico era molto legata al gruppo sociale a cui si apparteneva.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

edwin przyjął chrześcijaństwo dwa lata po ich ślubie i zbudował pierwszą katedrę w yorku, gdzie przyjął chrzest.

İtalyanca

edwin stesso si convertì al cristianesimo due anni dopo il loro matrimonio e fece erigere la prima cattedrale di york, ove venne battezzato nel 627.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

posługują się językiem sukuma, z rodziny bantu, kultywują tradycyjne wierzenia afrykańskie, część przyjęła także chrześcijaństwo lub islam.

İtalyanca

i sukuma (noti anche come zukuma o wasukuma; in lingua sukuma basukuma, msukuma al singolare) sono un gruppo etno-linguistico bantu.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

królestwo aksum w dzisiejszej etiopii i erytrei było jednym z pierwszych krajów chrześcijańskich na świecie, które oficjalnie przyjęło chrześcijaństwo jako religię państwową w iv wieku.

İtalyanca

il regno di axum, nell'attuale territorio tra etiopia ed eritrea, è stato uno dei primi paesi cristiani al mondo avendo adottato ufficialmente la nuova fede come religione di stato già nel lontanissimo iv secolo.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

w vii i viii wieku region został najechany i splądrowany przez arabów, którzy rozpoczęli rozprzestrzenianie islamu na tym terytorium, jednakże w jego górskiej części chrześcijaństwo pozostało.

İtalyanca

tra il vii e l'viii secolo la regione fu invasa e saccheggiata dagli arabi, nel xiii secolo venne invasa da tartari e mongoli, mentre nel secolo successivo fu la volta di tribù turche.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

chrześcijaństwo stało się w średniowieczu panującą religią europy, a kościoły budowano niemal wszędzie. niektóre sąimponujące – zwłaszcza wielkie katedry, ze strzelistymi wieżami i kolorowymi witrażami.

İtalyanca

nel corso del medioevo il cristianesimo diventò la religioneprincipale in europa e quasi ovunque furono costruite chiese.alcune sono molto imponenti, soprattutto le grandi cattedrali,con alti campanili e vetrate colorate.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

== książki ==* "kolektywizm a naród" (1933)* "heroiczna wspólnota narodu" (1935)* "państwo a gospodarstwo" (1939)* "dzieje bez dziejów" (1939)* "mit słowiański" (1941, wydane w 2006)* "zagadnienie totalizmu" (1943)* "człowieczeństwo i kultura" (1946)* "walka o zasady" (1947)* "wspakultura" (1948)* "droga rewolucji kulturowej w polsce" (1948, wydane w 2006)* "chrześcijaństwo a ludzkość" (1949, wydane w 1997)* "przyszłość słowiańszczyzny" – rękopis zaginął po aresztowaniu, niepublikowana== linki zewnętrzne ==* dzieła jana stachniuka

İtalyanca

== opere ==* "zagadnienie totalizmu" ("la questione del totalismo")* "człowieczeństwo i kultura" ("umanità e cultura")* "chrześcijaństwo a ludzkość" ("il cristianesimo senza l'umanità")* "mit słowiański" ("il mito slavo")* "droga rewolucji kulturowej w polsce" ("la difficile rivoluzione culturale in polonia")* "kolektywizm a naród" ("il collettivismo senza la nazione")* "dzieje bez dziejów" ("storia senza storia")* "wspakultura"* "heroiczna wspólnota narodu" ("comunità nazionale eroica")* "państwo a gospodarstwo" ("lo stato senza fattoria")

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,743,031,248 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam