Şunu aradınız:: agrorūpniecībā (Letonca - Estonca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Letonca

Estonca

Bilgi

Letonca

lauksaimniecībā, tostarp agrorūpniecībā,

Estonca

põllumajandus, sealhulgas agrotööstus,

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

aktivizēt sadarbību rūpniecības nozarē, tostarp agrorūpniecībā un rūpniecībā ar noslieci uz smago tehnoloģiju,

Estonca

koostöö aktiveerimine tööstussektoris, sealhulgas agrotööstuse ning tehnoloogiamahuka tööstuse osas,

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

kontaktu veicināšanu starp uzņēmumiem, pētniecības iestādēm un citām institūcijām, lai rosinātu kopprojektus lauksaimniecībā, agrorūpniecībā un zivsaimniecībā.

Estonca

kontaktide sõlmimist ettevõtete, teadusasutuste ja muude asutuste vahel, et stimuleerida põllumajanduse, agrotööstuse ja kalanduse alaseid ühisprojekte.

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

-lauksaimnieku, darbinieku un lauksaimniecībā, agrorūpniecībā un pārtikas ražošanā un lauksaimniecības kredītu jomā nodarbināto sieviešu apmācībai un viņu organizāciju stiprināšanai;

Estonca

-põllumajandustöötajate ja tööliste ning naisorganisatsioonide loomine ja tugevdamine põllumajandus-, agrotööstus-ning põllumajanduskrediidisektoris;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Letonca

-lauksaimnieku, darbinieku un lauksaimniecībā, agrorūpniecībā un pārtikas ražošanā un lauksaimniecības kredītu jomā nodarbināto sieviešu apmācībai un viņu organizāciju stiprināšanai;

Estonca

-põllumajandustöötajate ja tööliste ning naisorganisatsioonide loomine ja tugevdamine põllumajandus-, agrotööstus-ning põllumajanduskrediidisektoris;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Letonca

-lauksaimnieku, darbinieku un lauksaimniecībā, agrorūpniecībā un pārtikas ražošanā un lauksaimniecības kredītu jomā nodarbināto sieviešu apmācībai un viņu organizāciju stiprināšanai;

Estonca

-põllumajandustöötajate ja tööliste ning naisorganisatsioonide loomine ja tugevdamine põllumajandus-, agrotööstus-ning põllumajanduskrediidisektoris;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Letonca

atbalsta shēmā, kas noteikta ar lr 5/2000 35. pantu, paredzēta tikai to agrorūpniecības uzņēmumu projektu finansēšana, kas, iesnieguši pieteikumu līdzfinansētā atbalsta līdzekļu saņemšanai 1994.–1999. gada plānošanas periodā, ir tikušu pasludināti par atbilstīgiem finansējumam un iekļauti īpašā veneto reģiona iestāžu izveidotā sarakstā, taču nav faktiski saņēmuši finansējumu valsts fondu līdzekļu trūkuma dēļ (še turpmāk sarakstā palikušie projekti).

Estonca

maakonnaseaduse 5/2000 artiklis 35 ettenähtud toetuskava on eranditult mõeldud projektide rahastamiseks, mida teostavad põllumajandusettevõtted, kes esitasid toetustaotluse kaasrahastamiseks programmitöö perioodil 1994–1999, ning kelle projektid kuulutati vastuvõetuks toetuse saamiseks ja kanti piirkondlike ametiasutuste poolt selleks ettenähtud nimekirja, kuid mis ei ole siseriiklike vahendite puudumise tõttu veel toetust saanud (edaspidi “veel nimekirjas olevad projektid”).

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Letonca

salīdzinājumā ar sniegto aprakstu pirms procedūras uzsākšanas itālijas iestādes precizēja, ka uzņēmumi pēc to iekļaušanas agrorūpniecības atbalsta pasākumiem atbilstīgo uzņēmumu vienotajā sarakstā var pamatoti sagaidīt reģiona pašvaldības finansējumu.

Estonca

menetluse algatamisele eelneval etapil antud kirjelduse kohta täpsustasid itaalia ametiasutused, et kord põllumajandus- ja toiduainetööstussektori toetuste saamiseks vastuvõetud projektide ühtsesse nimekirja kantud ettevõtted jäid ootama maakonna rahastamisvõimalusi.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Letonca

minētā likuma lr 5/2000 35. pantā noteiktais valsts atbalsts ar mērķi uzlabot lauksaimniecības produktu pārstrādes un tirdzniecības apstākļus paredzēts to agrorūpniecības uzņēmumu projektiem, kuri iesnieguši finansējuma pieteikumu saskaņā ar padomes 1997. gada 20. maija regulu (ek) nr. 951/97 par lauksaimniecības produktu pārstrādes un tirdzniecības nosacījumu uzlabošanu 1994.-1999. plānošanas gada laikā un no kuriem daži faktiski jau uzsākuši darbus, taču nav saņēmuši valsts atbalstu finanšu līdzekļu trūkuma dēļ.

Estonca

maakonnaseaduse nr 5/2000 artikliga 35 on kehtestatud riigiabi andmine põllumajandussaaduste töötlemis- ja turustamistingimuste parandamiseks neile agrotööstuslikele projektidele, mille kohta on esitatud toetustaotlus vastavalt nõukogu 20. mai 1997. aasta määrusele (eÜ) nr 951/97 põllumajandussaaduste töötlemis- ja turustamistingimuste parandamise kohta programmitöö perioodil 1994–1999, kusjuures mõned nendest ettevõtetest on alustanud konkreetseid töid, kuid neile ei ole võimaldatud riigiabi rahaliste vahendite puudumise tõttu.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Letonca

atbalsta shēma pasākumiem agrorūpniecības nozarē, kura minēta regulā (ek) nr. 951/97 un kurā izmantoja finanšu līdzekļus no itālijas liras revalvācijas fondiem saskaņā ar padomes regulu (ek) nr. 724/97, atbilst itālijas darbības programmai, ko komisija apstiprināja ar 1998. gada 2. jūlija oficiālo vēstuli nr. 5372;

Estonca

määruse (eÜ) nr 951/97 põllumajandus- ja toiduainetööstussektori projektide toetuskava, mis kasutas itaalia liiri revalveerimisest tulenevaid vahendeid, endine nõukogu määrus (eÜ) nr 724/97, kuulub itaalia tegevuskavasse, mille komisjon kiitis heaks 2. juuli 1998. aasta teatisega 5372;

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Letonca

itālijas iestādes aprobežojās ar to, ka tehniski–administratīvas izmeklēšanas nolūkos nosūtīja potenciālajam saņēmējam tās vēstules (datētas ar 1999. gada 1. aprīli) kopiju, ar kuru tas tiek informēts, ka viņa pieteikums ir saņemts īpašā birojā (kas agrorūpniecības nozarē atbild par atbalstu no struktūrfondiem); šāda paziņošana ir obligāta saskaņā ar minēto likumu par valsts pārvaldes tiesību aktu publiskošanu (sk. 6. piezīmi).

Estonca

itaalia ametiasutused piirdusid sellega, et esitasid veneto haldusasutuse (1. aprilli 1999. aasta) kirja koopia, milles teatati võimalikule abisaajale tema taotluse kättesaamisest konkreetses asutuses (mis vastutab põllumajandus- ja tööstussektori struktuuritoetuste eest) tehnilis-halduslike päringute jaoks, selline teatis on kohustuslik avaliku halduse dokumentide avalikustamise seaduse alusel (vt märkus 6).

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Letonca

attiecīgā (-ās) nozare (-es) -nozares (klasifikācija saskaņā ar istat '91) c, d, e, f un nozares, kuras nodarbojas ar ražošanas pakalpojumiem (nozare k, kods 72; kods 74; ierobežots līdz 74.12.1, 74.12.2, 74.14.4, 74.14.5, 74.14.6, 74.2, 74.20.1, 74.20.2, 74.20.3, 74.20.4, 74.20.5, 74.20.6, 74.3, 74.30.1, 74.30.2, 74.4, 74.40.1, 74.40.2, 74.5, 74.60.1, 74.7, 74.70.1, 74.70.2, 74.82, 74.82.1, 74.82.2, 74.84.5, 74.84.6; nozare o, ierobežots līdz kodam 90.00.1 un 90.00.2), ievērojot tos izņēmumus un ierobežojumus, kas noteikti kopienas noteikumos attiecībā uz valsts atbalstu (tostarp atbalsts eksportam un atbalsts autorūpniecībai). agrorūpniecības nozare, ievērojot šādus kodus (klasifikācija saskaņā ar istat '91): 15.11.1, 15.11.2, 15.12.1, 15.13, 15.31, 15.32, 15.33, 15.41.1, 15.41.2, 15.42.1, 15.42.2, 15.51.1, 15.61.1, 15.61.2, 15.62, 15.7, 15.83, 15.92, 15.93, 15.94, 15.95, 15.97, 16, 51.23.2, 51.32.1, 51.32.2, 51.32.3, lini un kaņepes, mežsaimniecības produkti. -

Estonca

asjaomased majandusharud -istat'91 klassifikatsiooni järgi: sektorid c, d, e, f ja teatavad tootmisteenuste sektori tegevused (sektor k, kood 72; kood 74; ainult alakoodid 74.12.1, 74.12.2, 74.14.4, 74.14.5, 74.14.6, 74.2, 74.20.1, 74.20.2, 74.20.3, 74.20.4, 74.20.5, 74.20.6, 74.3, 74.30.1, 74.30.2, 74.4, 74.40.1, 74.40.2, 74.5, 74.60.1, 74.7, 74.70.1, 74.70.2, 74.82, 74.82.1, 74.82.2, 74.84.5, 74.84.6; sektor o, üksnes alakoodid 90.00.1, 90.00.2) võttes arvesse ühenduse riigiabi (kaasa arvatud ekspordiabi ja abi autotööstusele) raamistikus ette nähtud väljaarvamised ja piirangud. põllumajandustööstussektor, järgmiste koodide osas (istat'91 klassifikatsiooni järgi): 15.11.1, 15.11.2, 15.12.1, 15.13, 15.31, 15.32, 15.33, 15.41.1, 15.41.2, 15.42.1, 15.42.2, 15.51.1, 15.61.1, 15.61.2, 15.62, 15.7, 15.83, 15.92, 15.93, 15.94, 15.95, 15.97, 16, 51.23.2, 51.32.1, 51.32.2, 51.32.3, lina-ja kanepikiud ja metsandussektori tooted.. -

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Letonca

attiecīgā (-ās) nozare (-es) -nozares (klasifikācija saskaņā ar istat '91) c, d, e, f un nozares, kuras nodarbojas ar ražošanas pakalpojumiem (nozare k, kods 72; kods 74; ierobežots līdz 74.12.1, 74.12.2, 74.14.4, 74.14.5, 74.14.6, 74.2, 74.20.1, 74.20.2, 74.20.3, 74.20.4, 74.20.5, 74.20.6, 74.3, 74.30.1, 74.30.2, 74.4, 74.40.1, 74.40.2, 74.5, 74.60.1, 74.7, 74.70.1, 74.70.2, 74.82, 74.82.1, 74.82.2, 74.84.5, 74.84.6; nozare o, ierobežots līdz kodam 90.00.1 un 90.00.2), ievērojot tos izņēmumus un ierobežojumus, kas noteikti kopienas noteikumos attiecībā uz valsts atbalstu (tostarp atbalsts eksportam un atbalsts autorūpniecībai). agrorūpniecības nozare, ievērojot šādus kodus (klasifikācija saskaņā ar istat '91): 15.11.1, 15.11.2, 15.12.1, 15.13, 15.31, 15.32, 15.33, 15.41.1, 15.41.2, 15.42.1, 15.42.2, 15.51.1, 15.61.1, 15.61.2, 15.62, 15.7, 15.83, 15.92, 15.93, 15.94, 15.95, 15.97, 16, 51.23.2, 51.32.1, 51.32.2, 51.32.3, lini un kaņepes, mežsaimniecības produkti. -

Estonca

asjaomased majandusharud -istat'91 klassifikatsiooni järgi: sektorid c, d, e, f ja teatavad tootmisteenuste sektori tegevused (sektor k, kood 72; kood 74; ainult alakoodid 74.12.1, 74.12.2, 74.14.4, 74.14.5, 74.14.6, 74.2, 74.20.1, 74.20.2, 74.20.3, 74.20.4, 74.20.5, 74.20.6, 74.3, 74.30.1, 74.30.2, 74.4, 74.40.1, 74.40.2, 74.5, 74.60.1, 74.7, 74.70.1, 74.70.2, 74.82, 74.82.1, 74.82.2, 74.84.5, 74.84.6; sektor o, üksnes alakoodid 90.00.1, 90.00.2) võttes arvesse ühenduse riigiabi (kaasa arvatud ekspordiabi ja abi autotööstusele) raamistikus ette nähtud väljaarvamised ja piirangud. põllumajandustööstussektor, järgmiste koodide osas (istat'91 klassifikatsiooni järgi): 15.11.1, 15.11.2, 15.12.1, 15.13, 15.31, 15.32, 15.33, 15.41.1, 15.41.2, 15.42.1, 15.42.2, 15.51.1, 15.61.1, 15.61.2, 15.62, 15.7, 15.83, 15.92, 15.93, 15.94, 15.95, 15.97, 16, 51.23.2, 51.32.1, 51.32.2, 51.32.3, lina-ja kanepikiud ja metsandussektori tooted.. -

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Letonca

attiecīgā (-ās) nozare (-es) -nozares (klasifikācija saskaņā ar istat '91) c, d, e, f un nozares, kuras nodarbojas ar ražošanas pakalpojumiem (nozare k, kods 72; kods 74; ierobežots līdz 74.12.1, 74.12.2, 74.14.4, 74.14.5, 74.14.6, 74.2, 74.20.1, 74.20.2, 74.20.3, 74.20.4, 74.20.5, 74.20.6, 74.3, 74.30.1, 74.30.2, 74.4, 74.40.1, 74.40.2, 74.5, 74.60.1, 74.7, 74.70.1, 74.70.2, 74.82, 74.82.1, 74.82.2, 74.84.5, 74.84.6; nozare o, ierobežots līdz kodam 90.00.1 un 90.00.2), ievērojot tos izņēmumus un ierobežojumus, kas noteikti kopienas noteikumos attiecībā uz valsts atbalstu (tostarp atbalsts eksportam un atbalsts autorūpniecībai). agrorūpniecības nozare, ievērojot šādus kodus (klasifikācija saskaņā ar istat '91): 15.11.1, 15.11.2, 15.12.1, 15.13, 15.31, 15.32, 15.33, 15.41.1, 15.41.2, 15.42.1, 15.42.2, 15.51.1, 15.61.1, 15.61.2, 15.62, 15.7, 15.83, 15.92, 15.93, 15.94, 15.95, 15.97, 16, 51.23.2, 51.32.1, 51.32.2, 51.32.3, lini un kaņepes, mežsaimniecības produkti. -

Estonca

asjaomased majandusharud -istat'91 klassifikatsiooni järgi: sektorid c, d, e, f ja teatavad tootmisteenuste sektori tegevused (sektor k, kood 72; kood 74; ainult alakoodid 74.12.1, 74.12.2, 74.14.4, 74.14.5, 74.14.6, 74.2, 74.20.1, 74.20.2, 74.20.3, 74.20.4, 74.20.5, 74.20.6, 74.3, 74.30.1, 74.30.2, 74.4, 74.40.1, 74.40.2, 74.5, 74.60.1, 74.7, 74.70.1, 74.70.2, 74.82, 74.82.1, 74.82.2, 74.84.5, 74.84.6; sektor o, üksnes alakoodid 90.00.1, 90.00.2) võttes arvesse ühenduse riigiabi (kaasa arvatud ekspordiabi ja abi autotööstusele) raamistikus ette nähtud väljaarvamised ja piirangud. põllumajandustööstussektor, järgmiste koodide osas (istat'91 klassifikatsiooni järgi): 15.11.1, 15.11.2, 15.12.1, 15.13, 15.31, 15.32, 15.33, 15.41.1, 15.41.2, 15.42.1, 15.42.2, 15.51.1, 15.61.1, 15.61.2, 15.62, 15.7, 15.83, 15.92, 15.93, 15.94, 15.95, 15.97, 16, 51.23.2, 51.32.1, 51.32.2, 51.32.3, lina-ja kanepikiud ja metsandussektori tooted.. -

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Letonca

(6) minētā likuma lr 5/2000 35. pantā noteiktais valsts atbalsts ar mērķi uzlabot lauksaimniecības produktu pārstrādes un tirdzniecības apstākļus paredzēts to agrorūpniecības uzņēmumu projektiem, kuri iesnieguši finansējuma pieteikumu saskaņā ar padomes 1997. gada 20. maija regulu (ek) nr. 951/97 par lauksaimniecības produktu pārstrādes un tirdzniecības nosacījumu uzlabošanu [4] 1994.-1999. plānošanas gada laikā [5] un no kuriem daži faktiski jau uzsākuši darbus, taču nav saņēmuši valsts atbalstu finanšu līdzekļu trūkuma dēļ.

Estonca

(6) maakonnaseaduse nr 5/2000 artikliga 35 on kehtestatud riigiabi andmine põllumajandussaaduste töötlemis-ja turustamistingimuste parandamiseks neile agrotööstuslikele projektidele, mille kohta on esitatud toetustaotlus vastavalt nõukogu 20. mai 1997. aasta määrusele (eÜ) nr 951/97 põllumajandussaaduste töötlemis-ja turustamistingimuste parandamise kohta [4] programmitöö perioodil 1994–1999, [5] kusjuures mõned nendest ettevõtetest on alustanud konkreetseid töid, kuid neile ei ole võimaldatud riigiabi rahaliste vahendite puudumise tõttu.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Letonca

(6) minētā likuma lr 5/2000 35. pantā noteiktais valsts atbalsts ar mērķi uzlabot lauksaimniecības produktu pārstrādes un tirdzniecības apstākļus paredzēts to agrorūpniecības uzņēmumu projektiem, kuri iesnieguši finansējuma pieteikumu saskaņā ar padomes 1997. gada 20. maija regulu (ek) nr. 951/97 par lauksaimniecības produktu pārstrādes un tirdzniecības nosacījumu uzlabošanu [4] 1994.-1999. plānošanas gada laikā [5] un no kuriem daži faktiski jau uzsākuši darbus, taču nav saņēmuši valsts atbalstu finanšu līdzekļu trūkuma dēļ.

Estonca

(6) maakonnaseaduse nr 5/2000 artikliga 35 on kehtestatud riigiabi andmine põllumajandussaaduste töötlemis-ja turustamistingimuste parandamiseks neile agrotööstuslikele projektidele, mille kohta on esitatud toetustaotlus vastavalt nõukogu 20. mai 1997. aasta määrusele (eÜ) nr 951/97 põllumajandussaaduste töötlemis-ja turustamistingimuste parandamise kohta [4] programmitöö perioodil 1994–1999, [5] kusjuures mõned nendest ettevõtetest on alustanud konkreetseid töid, kuid neile ei ole võimaldatud riigiabi rahaliste vahendite puudumise tõttu.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Letonca

(6) minētā likuma lr 5/2000 35. pantā noteiktais valsts atbalsts ar mērķi uzlabot lauksaimniecības produktu pārstrādes un tirdzniecības apstākļus paredzēts to agrorūpniecības uzņēmumu projektiem, kuri iesnieguši finansējuma pieteikumu saskaņā ar padomes 1997. gada 20. maija regulu (ek) nr. 951/97 par lauksaimniecības produktu pārstrādes un tirdzniecības nosacījumu uzlabošanu [4] 1994.-1999. plānošanas gada laikā [5] un no kuriem daži faktiski jau uzsākuši darbus, taču nav saņēmuši valsts atbalstu finanšu līdzekļu trūkuma dēļ.

Estonca

(6) maakonnaseaduse nr 5/2000 artikliga 35 on kehtestatud riigiabi andmine põllumajandussaaduste töötlemis-ja turustamistingimuste parandamiseks neile agrotööstuslikele projektidele, mille kohta on esitatud toetustaotlus vastavalt nõukogu 20. mai 1997. aasta määrusele (eÜ) nr 951/97 põllumajandussaaduste töötlemis-ja turustamistingimuste parandamise kohta [4] programmitöö perioodil 1994–1999, [5] kusjuures mõned nendest ettevõtetest on alustanud konkreetseid töid, kuid neile ei ole võimaldatud riigiabi rahaliste vahendite puudumise tõttu.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Letonca

tā kā padome ar lēmumu nr. 94/805/ek [3] ir pieņēmusi īpašu pētniecības programmu lauksaimniecības un zivsaimniecības jomā (ieskaitot agrorūpniecību, pārtikas tehnoloģiju, mežsaimniecību, akvakultūru un lauku attīstību); tā kā saskaņā ar programmas iii pielikuma noteikumiem par īpašiem noteikumiem tās ieviešanai ir īstenota saskaņota rīcība nr. fair5-pl97-3686, kas nosaukta "pētījumi par medus bišu kolonijās sastopamo varrozi izraisošu ērču integrētās kontroles koordinēšanu eiropā"; tā kā tāpēc saskaņā ar regulu (ek) nr. 1221/97 finansēto lietišķo pētījumu, kas veikti varrozes kontroles jomā, rezultāti būtu jānosūta komisijai, lai tos varētu iekļaut šajā saskaņotajā rīcībā;

Estonca

otsusega 94/805/eÜ [3] on nõukogu vastu võtnud teadusuuringute eriprogrammi põllumajanduse ja kalanduse valdkonnas (sealhulgas agrotööstuse, toidutehnoloogia, metsanduse, akvakultuuri ja maaelu arengu valdkonnas); vastavalt programmi iii lisale, milles käsitletakse kõnealuse programmi rakendamise erieeskirju, on rakendatud kooskõlastatud meede nr fair5-pl97-3686 pealkirjaga "coordination in europe of research on integrated control of varroa mites in honey bee colonies"; seepärast tuleks määruse (eÜ) nr 1221/97 kohaselt rahastatud varroatoositõrje rakendusuuringute tulemused saata komisjonile nende inkorporeerimiseks kõnealusesse kooskõlastatud meetmesse;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Letonca

tā kā padome ar lēmumu nr. 94/805/ek [3] ir pieņēmusi īpašu pētniecības programmu lauksaimniecības un zivsaimniecības jomā (ieskaitot agrorūpniecību, pārtikas tehnoloģiju, mežsaimniecību, akvakultūru un lauku attīstību); tā kā saskaņā ar programmas iii pielikuma noteikumiem par īpašiem noteikumiem tās ieviešanai ir īstenota saskaņota rīcība nr. fair5-pl97-3686, kas nosaukta "pētījumi par medus bišu kolonijās sastopamo varrozi izraisošu ērču integrētās kontroles koordinēšanu eiropā"; tā kā tāpēc saskaņā ar regulu (ek) nr. 1221/97 finansēto lietišķo pētījumu, kas veikti varrozes kontroles jomā, rezultāti būtu jānosūta komisijai, lai tos varētu iekļaut šajā saskaņotajā rīcībā;

Estonca

otsusega 94/805/eÜ [3] on nõukogu vastu võtnud teadusuuringute eriprogrammi põllumajanduse ja kalanduse valdkonnas (sealhulgas agrotööstuse, toidutehnoloogia, metsanduse, akvakultuuri ja maaelu arengu valdkonnas); vastavalt programmi iii lisale, milles käsitletakse kõnealuse programmi rakendamise erieeskirju, on rakendatud kooskõlastatud meede nr fair5-pl97-3686 pealkirjaga "coordination in europe of research on integrated control of varroa mites in honey bee colonies"; seepärast tuleks määruse (eÜ) nr 1221/97 kohaselt rahastatud varroatoositõrje rakendusuuringute tulemused saata komisjonile nende inkorporeerimiseks kõnealusesse kooskõlastatud meetmesse;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Letonca

tā kā padome ar lēmumu nr. 94/805/ek [3] ir pieņēmusi īpašu pētniecības programmu lauksaimniecības un zivsaimniecības jomā (ieskaitot agrorūpniecību, pārtikas tehnoloģiju, mežsaimniecību, akvakultūru un lauku attīstību); tā kā saskaņā ar programmas iii pielikuma noteikumiem par īpašiem noteikumiem tās ieviešanai ir īstenota saskaņota rīcība nr. fair5-pl97-3686, kas nosaukta "pētījumi par medus bišu kolonijās sastopamo varrozi izraisošu ērču integrētās kontroles koordinēšanu eiropā"; tā kā tāpēc saskaņā ar regulu (ek) nr. 1221/97 finansēto lietišķo pētījumu, kas veikti varrozes kontroles jomā, rezultāti būtu jānosūta komisijai, lai tos varētu iekļaut šajā saskaņotajā rīcībā;

Estonca

otsusega 94/805/eÜ [3] on nõukogu vastu võtnud teadusuuringute eriprogrammi põllumajanduse ja kalanduse valdkonnas (sealhulgas agrotööstuse, toidutehnoloogia, metsanduse, akvakultuuri ja maaelu arengu valdkonnas); vastavalt programmi iii lisale, milles käsitletakse kõnealuse programmi rakendamise erieeskirju, on rakendatud kooskõlastatud meede nr fair5-pl97-3686 pealkirjaga "coordination in europe of research on integrated control of varroa mites in honey bee colonies"; seepärast tuleks määruse (eÜ) nr 1221/97 kohaselt rahastatud varroatoositõrje rakendusuuringute tulemused saata komisjonile nende inkorporeerimiseks kõnealusesse kooskõlastatud meetmesse;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam