Google'a Sor

Şunu aradınız:: sagatavojis (Letonca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Letonca

Latince

Bilgi

Letonca

Un es jums novēlu valstību, kā to man sagatavojis mans Tēvs,

Latince

et ego dispono vobis sicut disposuit mihi Pater meus regnu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Bet Dievs ir tas, kas mūs tam sagatavojis un devis Garu ķīlā.

Latince

qui autem efficit nos in hoc ipsum Deus qui dedit nobis pignus Spiritu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Lai apžēlošanas traukiem, kurus viņš sagatavojis godībai, atklātu savu godības bagātību?

Latince

ut ostenderet divitias gloriae suae in vasa misericordiae quae praeparavit in gloria

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Uz turieni Viņš mums sagatavojis jaunu un dzīvu ceļu caur priekškaru, tas ir, savu miesu;

Latince

quam initiavit nobis viam novam et viventem per velamen id est carnem sua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Jo mēs esam Viņa radība, Kristū Jēzū radīti labajiem darbiem, ko Dievs sagatavojis, lai mēs tanīs dzīvotu.

Latince

ipsius enim sumus factura creati in Christo Iesu in operibus bonis quae praeparavit Deus ut in illis ambulemu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Bet tā ir, kā rakstīts: Ko acs nav redzējusi ne auss dzirdējusi, ne cilvēka sirdī nācis, to Dievs sagatavojis tiem, kas Viņu mīl.

Latince

sed sicut scriptum est quod oculus non vidit nec auris audivit nec in cor hominis ascendit quae praeparavit Deus his qui diligunt illu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Viņš atbildēja tiem: Manu biķeri gan jūs dzersiet, bet man nepiedienas jums dot sēdēt manā labajā vai kreisajā pusē, bet tiem, kam mans Tēvs sagatavojis.

Latince

ait illis calicem quidem meum bibetis sedere autem ad dexteram meam et sinistram non est meum dare vobis sed quibus paratum est a Patre me

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Tāpēc, pasaulē ienākdams, Viņš saka: Upurus un dāvanas Tu negribēji, bet miesu Tu man sagatavoji;

Latince

ideo ingrediens mundum dicit hostiam et oblationem noluisti corpus autem aptasti mih

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Un viņš izsalka un gribēja ēst. Kamēr tie sagatavoja, viņš tika garā aizrauts.

Latince

et cum esuriret voluit gustare parantibus autem eis cecidit super eum mentis excessu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Un atgriezušās, viņas sagatavoja smaržas un svaidāmās zāles, bet sabatu saskaņā ar bauslību tās pavadīja klusu.

Latince

et revertentes paraverunt aromata et unguenta et sabbato quidem siluerunt secundum mandatu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Bet tagad tie tiecas pēc labākas, tas ir, debesu. Tāpēc arī Dievs nekautrējas saukties par viņu Dievu, jo Viņš tiem sagatavoja pilsētu.

Latince

nunc autem meliorem appetunt id est caelestem ideo non confunditur Deus vocari Deus eorum paravit enim illis civitate

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Viņš atkal sūtīja citus kalpus un teica: Sakiet ielūgtajiem: lūk, es esmu savu mielastu sagatavojis, mani vērši un barotie lopi ir nokauti, un viss sagatavots, nāciet kāzās!

Latince

iterum misit alios servos dicens dicite invitatis ecce prandium meum paravi tauri mei et altilia occisa et omnia parata venite ad nuptia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Un Viņa mācekļi aizgāja un iegāja pilsētā, un atrada, kā Viņš tiem bija sacījis, un sagatavoja Lieldienas.

Latince

et abierunt discipuli eius et venerunt in civitatem et invenerunt sicut dixerat illis et praeparaverunt pasch

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Un mācekļi darīja tā, kā Jēzus bija tiem pavēlējis; un viņi sagatavoja Lieldienas.

Latince

et fecerunt discipuli sicut constituit illis Iesus et paraverunt pasch

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Bet pirmā neraudzētās maizes dienā, kad upurēja Lieldienu jēru, Viņa mācekļi sacīja Viņam: Kur tu vēlies, lai mēs ejam un sagatavojam Tev Lieldienu maltīti?

Latince

et primo die azymorum quando pascha immolabant dicunt ei discipuli quo vis eamus et paremus tibi ut manduces pasch

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Jo viņa, izliedama šīs svaidāmās zāles uz manas miesas, sagatavoja mani apbedīšanai.

Latince

mittens enim haec unguentum hoc in corpus meum ad sepeliendum me feci

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Bet pirmajā neraudzētās maizes dienā mācekļi nāca pie Jēzus un sacīja: Kur Tu vēlies, lai mēs Tev sagatavojam Lieldienu maltīti?

Latince

prima autem azymorum accesserunt discipuli ad Iesum dicentes ubi vis paremus tibi comedere pasch

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam